おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS K-pop:Infiniteの「タシトラワ(帰ってこい)」対訳

<<   作成日時 : 2011/02/19 01:25   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

まだKpopNET4のシングルチャートが更新される様子がないので、今回は最近日本で流行ってる曲を訳してみました。Infinite(インフィニット)の「다시 돌아와」(タシ・トラワ=帰ってこい)です。韓国では昨年夏にヒットしてたのですが、あの頃ハングルの歌詞が手に入らず訳しそびれてました。
画像
最近TSUTAYAに行くと何度となくこと曲を聴きます。イントロの超カッチョいいギターが響くと、思わず

         キターーー!! 
   ηΘλ!!! \(@o@)/ !!!ζγε

となってしまいます。最近かかっているのは日本語版でも出たんでしょうか。でも聞く限りは韓国語のままなので、今ごろ日本で人気に火がついたのかな。これほどカッコいい曲は滅多にないので、このたび念願の翻訳にトライしました。

なるべく日本語で歌えるように訳したので、必ずしも源歌に沿っていません。
またこれで歌えるかというと、まだちょっと難がありますね。まだ修業が足りないなあ。


● Infinite 다시돌아와 MV
   http://www.youtube.com/watch?v=Hi54WjHr-DA



■ 다시 돌아와 / 인피니트
    タシトラワ / インフィニット

Come on Come on!

미치겠어 이제 더이상 참을 수가 없어
  おかしいぜ あれから一睡もできない
잠도 못자 거친 호흡과 괴로움
  眠れない 荒い呼吸と苦しみ
나를 흔들어
  振られるなんて
화가 나고 남은 거라곤 후회 또 그리움
  腹立つけど後悔と悔しさ
이렇게 널 포기할 수는 없어
  やっぱりお前をあきらめられない

다시 돌아와 돌아와 돌아와
  俺のもとへ 戻れ戻れ
다시 돌아와 돌아와 돌아와
  帰ってこいよ 戻れ戻れ
다시 돌아와 돌아와 돌아와
  もう一度 戻れ戻れ
다시 돌아와 (다시 돌아와)
  帰ってこいよ (待ってるぜ)

Happy Ending
  Happy Ending
어떤 사랑이 행복하게 끝나
  幸せに愛が終わるって
다 거짓말 죽을 것만 같아 머리가 아파
  嘘つけ 死ぬほど頭が痛いぜ
시간이 다 약이라고 날 달래보지만
  時間(とき)が癒す そんな慰めあるかよ
답답해 이렇게 바보같아
  息苦しくてあほらしいぜ

다시 돌아와 돌아와 돌아와
  俺のもとへ 戻れ戻れ
다시 돌아와 돌아와 돌아와
  帰ってこいよ 戻れ戻れ
다시 돌아와 돌아와 돌아와
  もう一度 戻れ戻れ
다시 돌아와 (다시 돌아와)
  帰ってこいよ (待ってるぜ)

Rap)
나에겐 너 하나 밖에 없어
  オレにはお前だけなんだ
아무도 널 대신할 수 없어
  どこにも代わりいやしない
아무리 노력해봐도
  これほど詫びて頼んでも
안되 정말 안되
  駄目か本当に駄目なのか
이런 날 네가 제일 잘 알잖아
  オレほどお前を分かる奴はいないのに
너 없이 나 아무데도 안되잖아
  お前なしでは何もできないんだ

돌아와 돌아와
  戻れ戻れ
괜찮다면 잠깐만 얘기 좀 해
  よければちょっと話をしよう
돌아와 돌아와
  俺のもとへ
아무리 바빠도 아주 잠시면 돼
  忙しくてもほんのすぐだから
돌아와 돌아와
  戻れ戻れ
그래도 한 번만 다시 기회를 줘
  もう一度だけチャンス与えて
너 없이 나는 살 수가 없어ㄴ Yeah
  お前なしでは生きていけないんだ Yeah
Ha Yeah

이렇게 널 포기할 순 없어
  どうしてもあきらめられない!

꼭 한 번만 더
  もう一度だけ
날 받아주길 바래 (주길 바래)
  聞いてくれ 頼むから(お願いだから)
정말 나의 욕심이란 걸 알지만
  命がけだ お前にも分かるだろ

다시 돌아와 돌아와 돌아와
  俺のもとへ 戻れ戻れ
다시 돌아와 돌아와 돌아와
  帰ってこいよ 戻れ戻れ
다시 돌아와 돌아와 돌아와
  俺のもとへ 戻れ戻れ
다시 돌아와 (다시 돌아와)
  帰ってこいよ (待ってるぜ)

돌아와 돌아와
  戻れ戻れ
너 하나 밖에 없어
  お前以外にいないんだ
돌아와 돌아와
  オレのもとへ
아무도 널 대신 할 수 없어
  代わりなんてありえないんだ
돌아와 돌아와
  戻れ戻れ
그래도 한 번만 다시 기회를 줘
  もう一度だけ チャンスをおくれ
다시 돌아와
  帰ってきてくれ



◆当K-pop対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html




テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 2
なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ガッツ(がんばれ!)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
K-pop:Infiniteの「タシトラワ(帰ってこい)」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる