おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS K-pop:アイユ(+イム・スロン)の「チャンソリ(小言)」対訳

<<   作成日時 : 2010/06/19 12:46   >>

かわいい ブログ気持玉 7 / トラックバック 0 / コメント 0

K-POPNETに15日アップされた6月第2週のヒットランキングによると、ついにワンダーガールズが2位に後退。代わってトップに躍り出たのは、IU(アイユ)と2AMのイム・スロンがデュエットした「チャンソリ(小言)」でした。前週14位初登場から2週目で1位にジャンプアップ。やりましたねぇ。
画像

●K-POPNET SingleHitRank 20 (Jun Week2)
  http://www.youtube.com/user/KpopNET4#p/u/0/0ZdhkF8wS04

歌詞は何だかよく分からないところもあるけれど、やっと見つけた英語訳付きYouTubeの助けも借りて辻褄を合わせて翻訳しましたf(^ ^ ;) 間違ってたらごめんなさい。

●[HD] IU / Seulong (2AM) - Nagging [Eng Sub/Romanji/Hangul] (아이유),(슬옹) TEASER
http://www.youtube.com/watch?v=lC4dyX-BssI&feature=related


典型的なデュエット曲なので、歌い分けマークを入れました。
女性ボーカルを○、
男性ボーカルを●、
一緒に歌うところは◎  としています。
マイクロソフトのフォントにハートやスペードがないので仕方ない。
画像
(6月21日、ハングルにルビ振りました)


  チャンソリ    イム・スロン    アイユ
■ 잔소리 (with 임슬옹 of 2AM) / 아이유(IU)
  小言 (with イム・スロン of 2AM) / アイユ(IU)


  ヌッケ タニジチョム マ
○늦게 다니지좀 마
  遅くまで出かけちゃダメよ
  スルン モリチョム ヘバ
 술은 멀리좀 해봐
   お酒はなるべく控えてね
  ヨルサ ルチャリ エチョロム マルル アンドンニ
 열살짜리 애처럼 말을 안듣니
   十歳の子のように言うこと聞かないんだから

  チョンマル ウッスマン ナワ
●정말 웃음만 나와
  ホント笑っちゃうよ
  ヌガ ヌグルポゴ アイラ ハヌンジ
 누가 누굴보고 아이라 하는지
   誰が誰を子ども呼ばわりするんだか
  チョンマル ウッスマン ナワ
 정말 웃음만 나와
   本当に笑うしかないよ

  イルン エギ ハゲ トゥヌン ネ マムル モルラ
○싫은 얘기 하게 되는 내 맘을 몰라
   嫌なことも言うあたしの気持ちが分からないの
  チョウン エギマン ナヌゴ シップン ネ マムル モルラ
●좋은 얘기만 나누고 싶은 내 맘을 몰라
   楽しい話だけ交わしたい僕のこころ分かってくれよ
  クマンハルカ ? クマンハジャ
○그만할까?  ●그만하자
   やめましょうか?  もうやめよう

  ハナプト ヨルカジ タ ノル ウィハン ソリ
○하나부터 열까지 다 널 위한 소리
   一から十まであなたのための話
  ネ マル トッジ アヌン ノエゲヌン ポンハン チャンソリ
 내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
   あたしの話聞いてないあなたには確かに小言
  クマンハジャ クマンハジャ
●그만하자 그만하자
   そうなんだ もうやめよう
  サランハギマネド シガン オムヌンデ
 사랑하기만해도 시간 없는데
   愛を語る時間も足りないんだから

  モリ アニン カスムロ ハヌン イヤギ
○머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
   頭ではなく心で交わす会話
  ニガ シルタ ヘド アン ハルスガ オムヌン イヤギ
 니가 싫다 해도 안 할수가 없는 이야기
   あなたが嫌がっても言わないわけにいかない話
  クマンハジャ クマンハジャ
●그만하자 그만하자
   もうやめよう ここまでにしよう
  ノエ チャンソリマン トゥルリョ
◎너의 잔소리만 들려
   君の小言ばかり聞いてる


  パドゥン チェ テ モンヌンジ
○밥은 제 때 먹는지
   ご飯はちゃんと食べてるかしら
  ヨチャン モルリ ハヌンジ
 여잔 멀리 하는지
   女の子に近づいたりしないでよ
  オン チョニル ネ ヨッペ イッコ シップンデ
 온 종일을 네 옆에 있고 싶은데
   一日中あなたのそばにいたいのに

  ネガ ク マムインゴヤ
●내가 그 맘인거야
   僕も同じ気持ちさ
  チュモニ ソッゲ ノル ノッコ タニミョン
 주머니속에 널 넣고 다니면
   ポケットの中に君を入れておければ
  チョンマル ヘンボクハルテンデ
 정말 행복할텐데
   ホント幸せだろうに

  トゥリ アニミョン アンデェヌン ウリ イヤギ
○둘이 아니면 안되는 우리 이야기
   二人でないとできない私たちの会話
  ヌガ トゥヌンダミョン ノルリョテゴ ウッスル イヤギ
●누가 듣는다면 놀려대고 웃을 이야기
   誰かが聞いたらからかいたくなる笑い話
  クマンハルカ? クマンハジャ
○그만할까?  ●그만하자
   やめましょうか?  もうやめようよ

  ハナプト ヨルカジ タ ノル ウィハン ソリ
○하나부터 열까지 다 널 위한 소리
   一から十まであなたのための話よ
  ネ マル トッジ アヌン ノエゲヌン ポンハン チャンソリ
 내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
   聞いてないあなたには確かに小言よね
  クマンハジャ クマンハジャ
●그만하자 그만하자
   そうなんだ ここまでにしよう
   サランハギマネド シガン オムヌンデ
사랑하기만해도 시간 없는데
   愛を語る時間も足りないんだから

  モリ アニン カスムロ ハヌン イヤギ
○머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
   頭ではなく心で交わす会話
  ニガ シルタ ヘド アン ハルスガ オムヌン イヤギ
 니가 싫다 해도 안 할수가 없는 이야기
   あなたが嫌がっても言わないわけにいかない話
  クマンハジャ クマンハジャ
◎그만하자 그만하자
   やめましょう もうやめよう
  ナエ チャンソリ トルリョ?
○나의 잔소리가 들려?
   あたしの小言聞いてる?


  ヌネ ヒムル チュゴ コップル ジュオパド
○눈에 힘을 주고 겁을 줘봐도
   目に力込めてにらんでいるのに
  ネゲン クジョ クィヨウン オルグル
●내겐 그저 귀여운 얼굴
   僕にはただカワイイ顔だよ
  イロルレ チャク トヌンモッチャムコ
◎이럴래 자꾸(자꾸 너) 더는 못 참고(참고 나)
   こんなこと繰り返すのはもう我慢できない
  チョンマル ファネルジ モルラ
 정말 화낼지 몰라
   ホント怒っちゃいそう

  サランハダ マルゴラミョン アンハル イヤギ
○사랑하다 말거라면 안 할 이야기
   愛するのをやめたら言わない話
  ヌグプダ ノルル センガッカヌン マウメソリ
 누구보다 너를 생각하는 마음의 소리
   誰よりもあなたを思う心の声よ
  ファガナド ソリチョド
●화가 나도 소리 쳐도
   怒っても叫んでも
  ノエ チャンソリマジョ ナン タルコムハンデ
 너의 잔소리마저 난 달콤한데
   君の小言すら僕には甘くひびく

  サランヘヤ ハルス インヌン クロン イヤギ
○사랑해야 할 수 있는 그런 이야기
   愛してるからこそ言えるこんな話
  ネ マル トッジ アヌン ノエゲヌン ポンハン チャンソリ
 내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
   あたしの話聞いてないあなたにははっきりいって小言
  クマンハジャ クマンハジャ
◎그만하자 그만하자
   やめましょう もうやめよう
  イロン ネマムル ミッドジュオ
 이런 내 맘을 믿어줘
   こんなあたし(僕)の気持ち信じてください




 ◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html


テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 7
かわいい かわいい かわいい かわいい かわいい
ナイス ナイス

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
K-pop:アイユ(+イム・スロン)の「チャンソリ(小言)」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる