おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:T-ara(ティアラ)の「コジマル(バラードバージョン)」対訳

<<   作成日時 : 2009/09/06 09:44   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

前回、T-araの「コジマル」(嘘)を翻訳してみましたが、タイトルに丸カッコで(part1)と付いてたのが気になった方も多いはず。もう一度YouTubeをググってみると、「コジマル(バラードバージョン)」というのがあって、これが「part2」だと理解しました。歌詞はほとんど同じだけど、ラップの部分が違ってます。

というわけで、今回ラップだけ訳せばいいなと安直に考えました。
でも、結構難しい…間違ってたらごめんなさい。
画像

こちらのMVは打って変わって、オカルト調です。幼なじみの女友達を描いてますが、いじめを背景にしてるようで、ナイフや火事と怪しいシンボルが散りばめられてます。でも、謎めいてるところにとどまって、どういうストーリーかはよく分からず仕舞い。part1と見比べてください。

●[MV Ballad version] T-ara (티아라) - Lies (거짓말)
   =http://www.youtube.com/watch?v=2fhs_rX46tU&NR=1


■거짓말(Ballad Ver.)/티아라
  嘘(Ballad Ver.)/ティアラ

サランハンダン コジマル ポゴシプルゴラン ネ コジマル
사랑한단 거짓말 보고싶을거란 네 거짓말
 愛してるという嘘 逢いたいというあなたの嘘
タシ トラオンダン ネ コジマル モドゥ タ コジマリヤ
다시 돌아온단 네 거짓말 모두 다 거짓말이야
 また来るよという嘘 みんな嘘じゃない
チキョジュンダン コジマル ナ オプシ モッサンダン ネ コジマル
지켜준단 거짓말 나 없이 못산단 네 거짓말
 守ってあげるという嘘 私なしに生きられないという嘘
イロケ トナルゴミョンソ ナル ポリルゴミョンソ
이렇게 떠날거면서 날 버릴거면서
 こうして去って行くのに 私を捨てて行くくせに
ウェ ネゲ ヤクソクヘンニ
왜 내게 약속했니
 どうして私に約束したの

ノ アニミョン ナン アンデ アンデ ノ アニミョン チョンマル シルンデ
너 아니면 난 안돼 안돼 너 아니면 정말 싫은데
 お前ではなければダメだ 本当に嫌だなんて言ったのに
ウェ チャク ナル トミロ ウェ ネ ソヌル ノウリョ ヘ
왜 자꾸 날 떠밀어 왜 내 손을 놓으려 해
 なぜしきりに私を押しやり 私の手を放そうとするの
オチョダ イロケ トェンゴンジ オチョダ イロン ゴンジ
어쩌다 이렇게 된건지 어쩌다 이런 건지
 どうしてこうなったの なぜこんなことできるの
イロム アンデヌンデ アンデル アヌンデ
이럼 안되는데 안될거 아는데
 そんなの絶対ダメよ ダメに決まってる
ナン ポネル チャシニ オプソ
난 보낼 자신이 없어
 私は離れられる自信がないわ

사랑한단 거짓말
보고싶을거란 네 거짓말
다시 돌아온단 네 거짓말
모두 다 거짓말이야
지켜준단 거짓말
나 없이 못산단 네 거짓말
이렇게 떠날거면서 날 버릴거면서
왜 내게 약속했니

[Rap]
クカッ チャジュンシミ ムォラゴ
그깟 자존심이 뭐라고
 そんな自尊心 何だというの
トナヌン ナル プッチャパ ポジド アナソ
떠나는 널 붙잡아 보지도 않았어
 去ってゆくあなたを引きとめることもできなかった
(チャプチ モッテッソ)
(잡지 못했어)
 (止められなかった)
クカッ チャジュシンミ ムォラゴ
그깟 자존심이 뭐라고
 そんな自尊心 何だというの
クランジョク ナルイッコ トナラゴ マレッソ
쿨한척 날잊고 떠나라고 말했어
 クールに私のことなど忘れ去ると話した
クレ クカッ チャジュシンミ ムォラゴ
그래 그깟 자존심이 뭐라고
 そうよ そんな自尊心 何だというの
ネマメ オムヌン マルドゥルマン タ ソク ポバソ ネペットッソ
내맘에 없는 말들만 다 쏙 뽑아서 내뱉었어
 私の心にも浮かばない言葉ばかり 選んで吐きだした
ハナプト ヨルカジ クレ チョウムプト クッカジ
하나부터 열까지 그래 처음부터
 一から十まで そう初めから終わりまで
ニガ ミウォソ...
니가 미워서..
 あなたが憎くらしい...

ウォレ クロン サラミオンニ チャガプケ トナン サラム
원래 그런 사람이었니 차갑게 떠난 사람
 もともとそんな人だったの 冷たく去っていく
ノ チョンマル ムッテッソ ノ チョンマル ナパッソ
너 정말 못됐어 너 정말 나빴어
 なんてズルイ人 本当に悪い人
ナル イロケ ウルリョノッコ
날 이렇게 울려놓고
 私をこんなに泣かせたままで

사랑한단 거짓말
보고싶을거란 네 거짓말
다시 돌아온단 네 거짓말
모두 다 거짓말이야
지켜준단 거짓말
나 없이 못산단 네 거짓말
이렇게 떠날거면서 날 버릴거면서
왜 내게 약속했니

トナガラン コジマル トラポジマラン ネ コジマル
떠나가란 거짓말 돌아보지말란 내 거짓말
 行きなさいという嘘 振り返らないでという私の嘘
タシ チャッチマルラン ネ コジマル モドゥ タ コジマリヤ
다시 찾지말란 내 거짓말 모두 다 거짓말이야
 もう捜さないでという私の嘘 すべては嘘
ナル イジュラン コジマル ウリン タ クンナッタン ネ コジマル
날 잊으란 거짓말 우린 다 끝났단 내 거짓말
 私を忘れてと これで終わりねと言ったの私の嘘
アムリン センガクヘバド ノ オプシヌン アンドェ
아무리 생각해봐도 너 없이는 안돼
 どう考えても あなたなしではダメ
タシ ネゲ トラバ
다시 내게 돌아와
 また私のところへ帰って来て

[Rap]
メイルパン イルル クァッ ケムロ
매일밤 이를 꽉 깨물어
 毎夜ぎゅっとつかんで
チャカプケ ナルル ネチョポリン ニガ ミウォ
차갑게 나를 내쳐버린 니가 미워
 冷たく私を放り出したあなたが憎らしい
クンデ ウッキヌンゴン チョンマル ウッキヌンゴン
근데 욱기는건 정말 욱기는건
 そうは言っても 本気で言い張っても
ノル ミウォハヌン マウムポダン クリウミ ト コ
널 미워하는 마음보단 그리움이 더 커
 あなたを憎む心より懐かしさがずっと大きくて
ハル イトル ミョッチル パミ チナド
하루 이틀 며칠 밤이 지나도
 一日二日何日も 夜が明けても
ノル イッケッタゴ オクチロ ウキョパド
널 잊겠다고 억지로 우겨봐도
 あなたを忘れたと無理に言い張ってみても
ミリョナン ナ ノル チウヌンゲ ヒムドゥロ
미련한 나 널 지우는게 힘들어
 おろかな私 あなたを消すのに骨が折れる
オヌルド ニガ オムヌン ハルヌン キロ
오늘도 니가 없는 하루는 길어
 今日もあなたがいない一日は長くて
거짓말...
 嘘つき...

 ◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html



テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:T-ara(ティアラ)の「コジマル(バラードバージョン)」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる