おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS K-pop:少女時代の「ダンシング・クイーン」対訳

<<   作成日時 : 2012/12/28 00:34   >>

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

今回もmelon.com週間チャートのトップはイ・スンギの「トィトゥリダ」でした。前回訳したもので、この曲は11月26日の週から4週連続トップ! 凄いですね。でも同じ曲を訳すわけにもいかないので、代わりを探しました。
その結果、今回12月17日の週で20位初登場してる少女時代の「Dancing Queen」を訳してみました。

やっぱり健全なかわいさで、安心感がありますね。2、3世代前のダンシング・スターを摸倣しているようで、「華麗な腕前」の部分はすぐマイケルの「スリラー」と分かります。
ただほかにも特徴的なダンスがあるんだろうけど、不勉強で私には分からない。振り付けが何を摸倣しているのか分かる方、誰か教えてください!!
画像

●[MV] SNSD (소녀시대, 少女時代 ) - Dancing Queen TRADUÇÃO PT-BR
   =http://www.youtube.com/watch?v=D_7cvYp9-3M

■Dancing Queen/소녀시대
   
    앨범 : 4집 I GOT A BOY

Girls’ generation
Let’s dance
Hit the beat and take it to the fast line

무대 위 너를 처음 봤을 때 내 주위에 시간들은 모두 멈추고 가슴만 뛰어

평범한 나의 인생을 바꿔준 넌 나의 댄싱 퀸
지루한 나의 일상을 깨워준 하룻밤의 파티

내 맘을 사로잡는 댄싱 그 화려한 솜씨
너의 그 이기적인 맵시 그 아찔한 섹시
숨 막힐 듯 해 Yeah

한참을 지나 내가 무대 위에서 그때 그대처럼 춤추고 노래해 마치 꿈같아.. 정말로

평범한 나의 인생을 바꿔준 넌 나의 댄싱 퀸
지루한 나의 일상을 깨워준 하룻밤의 꿈

내 맘을 사로잡는 댄싱 그 화려한 솜씨
너의 그 이기적인 맵시 그 아찔한 섹시
리듬에 몸을 맡겨 나 Yeah

넌 나의 댄싱 퀸 누가 뭐래도 영원히
(I don’t care what anyone thinks cause you’re the one who makes me dance.
You’re one the who makes me sing. Can’t nobody be my dancing queen but you.)
내 마음속의 스타 넌 나의 hero 넌 나의 hero 넌 나의 hero
(I get the “chills” when I see you move, see you groove.
The way you shake your body is “Look at me everybody!” Your dancing makes me “hot”.)

댄싱, 그 화려한 댄싱
니 이기적인 맵시 그 아찔한 섹시
리듬에 몸을 맡겨 나 Yeah

날 사로잡은 댄싱 니 그 화려한 솜씨
그 이기적인 맵시 아찔한 섹시
숨 막힐 듯한 너 Yeah

Bring it on

파티 젊음을 불태울 댄싱파티
모두 다 함께 해 파티
젊음을 불태울 댄싱파티


□Dancing Queen/少女時代
     アルバム : 4集 I GOT A BOY

Girls' generation
Let's dance
Hit the beat and take it to the fast line

舞台の上あなたを初めに見た時 私の周りに時間は皆止まって胸だけときめいて
平凡な私の人生を変えてくれたあなたは私のダンシングクイーン
退屈な私の日常を起こしてくれたひと晩のパーティー

私の心を捕らえるダンシングその華麗な腕前
あなたのそのエゴイスチックな着こなしそのくらっとするセクシーさ
息が詰まりそう Yeah


しばらく経って私が舞台の上であの時のあなたのように踊って歌ってるまるで夢みたい.. 本当に
平凡な私の人生を変えてくれたあなたは私のダンシングクイーン
退屈な私の日常を覚ましてくれたひと晩の夢

私の心を捕らえるダンシングその華麗な腕前
お前のそのエゴイスチックな着こなしそのくらっとするセクシーさ
リズムに身を任せる私 Yeah


あなたは私のダンシングクイーン誰が何と言っても永遠に
(I don't care what anyone thinks cause you're the one who makes me dance.
You're one the who makes me sing. Can't nobody be my dancing queen but you.)
私の心の中のスター あなたは私のhero (x3)
(I get the "chills" when I see you move, see you groove.
The way you shake your body is "Look at me everybody!" Your dancing makes me "hot".)
ダンシング, その華麗なダンシング
そのエゴイスチックな着こなし クラッとするセクシーさ
リズムに身を任せる私 Yeah
私を心を捕らえたダンシングだからその派手な腕前
そのエゴイスチックな着こなしクラッとするセクシー
息詰まりそう あなた Yeah
Bring it on
パーティー若さを燃やすダンシングパーティー
みんな一緒に パーティー
若さを燃やすダンシングパーティーよ


◆当K-pop対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
ナイス

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
K-pop:少女時代の「ダンシング・クイーン」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる