おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS K-pop:ZiaとK.Willの「あなたであってほしい」対訳

<<   作成日時 : 2011/09/23 10:45   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

エンタメコリアK-popシングルチャートの9月第3週の第1位は、ダビチの「アンニョンニラゴ・マルハジマ」(さよならと言わないで)でした。高音域がしっかり歌える歌唱力を生かした曲ですね。あれだけ強かったLeessang(リッサン)の「TVを消したね…」が1カ月ぶりに1位を明け渡しました。画像
でも、今回当ブログが注目したのは9位に初登場した曲です。ZIA(ジア)の「クデイギル・パレヨ」(あなたであってほしい)です。最近日本でも人気が出てきたK.Will(ケイ・ウィル)とデュエットしてます。これは訳さずにいられない。
台風で日本列島は大変だったけど、一緒に秋を連れてきて来てくれたようです。やっと涼しいさわやかな風が吹いています。自然なラブソングが聴きたくなりました♪ いかがでしょう?
なお、写真は古いアルバムのものです。悪しからず。

◎[최성준 출연] 지아(Zia) - 그대이길 바래요(with 케이윌)
   http://www.youtube.com/watch?v=nVwKw1r4r0c
<youtube id="nVwKw1r4r0c" />

                                        ○=Female、●=Male、◎=Duet
■그대이길 바래요/지아(Zia)
  あなたであってほしい/ジア(Zia)

○사랑에 베인 상처 너무나 아팠나 봐요
   愛を切り裂かれた傷があまりにも痛かった
 다른 누군갈 좋아하는 건 그때 포기했었죠
   他の誰かを好きになるのはあきらめてました
 소심한 내 맘 두려워서 여린 맘이 다칠까 봐
   憶病な私は怖くてもろい心が傷つくのではと
 사랑을 잠그고 마음을 닫았죠
   愛にかぎをかけて心を閉ざしていたんです

●그대 외롭고 힘들고 아파도 마음의 그 문을 열어요
   君が寂しくて辛くても心の門を開けておくれ
 모든 걸 사랑할게요
   すべてのことを愛したい
 어떤 상처도 슬픔도 없어요 그대 주저하지 말고
   どんな傷も悲しみもないよ ためらわずに
 나에게 기대요 웃음을 찾아줄게요
   僕に任せてよ 笑わせてあげるから

○사랑한다는 말
   好きですという言葉
●내가 먼저 고백할게요
   僕から先に告白するよ
○이별이라는 말
   別離という言葉
●더 이상 없을 거에요 나를 보아요
   もう要らないよ 僕を見てよ
○내 맘을 아나요
   私の心を分かっているの
●나를 믿어줘요
   僕を信じてくれ
○그대가 맞나요
   あなたがその人なんですか
●네 손을 잡아요
   君の手を握るよ
○그대이길 바래요
   あなたであってほしい
◎언제까지나 함께 해요
   いつまでも一緒にいるよ


○이제서야 알아요 사랑 숨길 수 없음을
   やっと分かったわ 愛を隠すことはできないと
 가슴속에 차오르는 한 사람 그대뿐이잖아요
   胸の中に映っている人 あなたのようですね
 우연처럼 다가온 그대 이젠 나의 운명이 돼버린걸
   偶然のように現れたあなた もう私の運命だと
 느낄 수 있어요 내 사람이란 걸
   感じられるの 私の運命の人ということ

●처음 그대의 미소를 봤을 때 싱그런 향기에 취해서
   初めて君のほほ笑みを見た時さわやかな香りに
 사랑이 시작됐나 봐
   魅せられて 愛が始まったようだ
 그대 얼굴에 흐르던 눈물이 나의 가슴속에 흘러
   君のほほに流れた涙が僕の胸に流れて
 그대의 마음을 꼭 안아 주고 싶었죠
   君の心をしっかり抱き締めてあげたかった
※repeat
○사랑한다는 말
●내가 먼저 고백할게요
○이별이라는 말
●더 이상 없을 거에요 나를 보아요
○내 맘을 아나요
●나를 믿어줘요
○그대가 맞나요
●네 손을 잡아요
○그대이길 바래요
◎언제까지나 함께 해요


○사랑해
   愛してます
●가까이 내게 와줘요 사랑해
   そばにおいで 愛してる
○사랑해
   愛してます 
●지금 우리 둘만을 생각해요
   私たち二人のことだけ考えよう
○사랑해요
   大好きです

○그대만 보여요
   あなただけを見ているの
●내 안엔 그대만 살아요
   僕の中にはあなただけがいます
○그대만 볼래요
   あなただけを見てます
●우리의 내일을 함께 그려봐요
   僕たちの明日を一緒に描こう
○꿈이 아닌 거죠
   夢ではないのですね
●나를 믿어줘요
   僕を信じてくれ
○헤어지지 마요
   私を放さないでね
●네 손을 잡아요
   君の手を握ろう
○세상에 단 한 사람
   この世の中でただ一人
◎영원히 늘 함께할 사랑
   永遠にいつも一緒に 愛しい人



◆当K-pop対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html





テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
K-pop:ZiaとK.Willの「あなたであってほしい」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる