おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS K-pop:アフタースクールの「Shampoo」対訳

<<   作成日時 : 2011/05/28 14:35   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

YouTubeのK-POP Single Chartは5月第2週のまま更新されていないので、この中で4位にランクされているAfterSchool(アフタースクール)の「Shampoo」(シャンプー)を訳してみました。4月下旬に韓国で発売されたアルバムとしては第1集の「VIRGIN」からの1曲です。「ノ・テムネ」(あなたのせいで)や「Bang!」などヒット曲は多いのに、アルバムを出してなかったとは気が付きませんでした。画像
おまけにYouTubeを見ると、女性9人編成になっています。「ノ・テムネ」の頃は7人だったけど、パワーアップしてます。9人の少女時代を意識したんでしょうか。

ステージで分かる新人のは金髪に染めた女の子です。歌上手いです。
そういえばアフタースクールの曲は、これまでメロディよりグループの存在感アピールする面が強かったと思いますが、路線を変えてきたのかもしれません。
新アルバム、早く聴きたいです。
「Shampoo」の作曲は、日本人アーティストのDAISHI DANCEだそうです。
このブログで先日取り上げたRainbowの曲といい、大活躍ですね。さすがです!!

●[MV] After School アフター・スクール_Shampoo
  http://www.youtube.com/watch?v=a1aAw7tQq9Y

●After School - Shampoo (Live)
  http://www.youtube.com/watch?v=epSMEQVWzyo&feature=related


CDのフルバージョンではなく、Liveでの少し短い歌詞をベースに訳してます。


■ Shampoo / 애프터스쿨
    Shampoo / アフタースクール

              「After School」 The 1st Album『VIRGIN』

샴푸가 되고 싶어
  シャンプーになりたいわ
그대의 머리카락에 나 흘러내리며
  あなたの髪をたどり流れるの
짙은 나의 향기로
  私の強い香りで
그대를 감싸고 싶어요
  あなたをを包み込みたい
다른 향기를 사랑했다면
  ほかの香りを好きになったら
이젠 지워 버려요
  きっと消してしまうわ
세상에 없는 향기들로
  この世になかった香りで
널 영원히 널 취하게 할거야
  あなたを永遠に酔わせるつもり

혹시 너 별 별 별 이유로
  もしあなたが他の他の他の理由で
나를 슬프게 하면
  私を悲しくさせたら
너의 눈을 따갑게 할거야
  あなたの目を痛くさせてしまうわ
하지만 별 별 별 이유로
  でも別の別の別の理由で
나를 기쁘게 하면
  私を喜ばせてくれれば
온 몸을 다 감싸 줄 수 있어
  全身をリンスで守ってあげる


처음 널 봤을 때
  初めてあなたに会った時
너에게 풍기는 향기가 너무 싫었어
  漂わせる香りが大嫌いだった
지금 까진 다 잊어
  今はすっかり忘れて
이제 내 향기만 묻힐래
  もう私の香りだけに染めたい

rap
입술이 사랑을 얘기 할 땐
  その唇が愛を語る時
그땐 우리 사랑은 디 엔드
  その時は私たちの愛はthe end
니가 내게 빠졌을 때
  あなたが私に夢中なら
그땐 일초도 너무 길어
  その時は一秒でも長くて
틱톡 유톡 위톡
  チクタク ドキドキ
우리 시간만 자꾸 흐르고
  私たちだけの時間が過ぎて
내 가슴이 터질 것만 같아
  私の胸は張り裂けそうで
나 이런 네가 미워
  もうあなたが憎いくらい

혹시 너 별 별 별 이유로
  もしあなたが他の他の他の理由で
나를 슬프게 하면
  私を悲しくさせたら
너의 눈을 따갑게 할거야
  あなたの目を痛くさせてしまうわ
하지만 별 별 별 이유로
  でも別の別の別の理由で
나를 기쁘게 하면
  私を喜ばせてくれれば
온 몸을 다 감싸 줄 수 있어
  全身をリンスで守ってあげる


매일 매일 기다려
  毎日毎日待ってる
이 순간을 사랑해
  この瞬間が大好き
네 손길이 닿으면
  あなたの手が触れれば
우린 다시 판타지
  私たちは再びファンタジー

Rap
너의 바람이 분다면
  あなたの風が吹いたら
나는 바람에 날려 가
  私は風に飛ばされて
눈물에 씻겨 가
  涙で洗いに行く
니 가슴은 뚫려 가
  あなたの胸を通り抜けて
네 향기가 될거야
  あなたの香りになるでしょう
뻔한 향기는 굿바이
  はっきりした香りは Good Bye
뻔한 사랑도 굿바이
  はっきりした愛も Good Bye
내 향기만 영원히
  私の香りだけ永遠に


혹시 너 나를 아프게 하면
  もしあなたが私を辛くさせたり
나를 슬프게 하면
  悲しませたりすれば
너의 눈을 따갑게 할거야
  あなたの目を痛くさせてしまうわ
아무도 너를 갖지 못하게
  誰もあなたを触れられないように
나를 묻혀 둘거야
  私がくっついていたいの
내 향기는 지울 수 없을 걸
  私の香りを消すことができないように

하지만 별 별 별 이유로
  でも別の別の別の理由で
나를 기쁘게 하면
  私を喜ばせてくれれば
온 몸을 다 감싸 줄 수 있어
  全身をリンスで守ってあげる
거울도 너를 보지 못하게
  鏡でもあなたを捕まえられないように
하얀 거품들로
  白い泡であなたを
네 온몸을 다 감싸버릴 거야
  全身すべてくるんでしまうつもり

◇当ブログの関連記事        2010/01/16
 K-pop::アフタースクールの「あなたのせいで」対訳
   http://oka1in.at.webry.info/201001/article_2.html




◆当K-pop対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
K-pop:アフタースクールの「Shampoo」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる