おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS K-pop:Rainbowの「To Me...」対訳

<<   作成日時 : 2011/05/14 08:01   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

女性7人組のRainbowです。またガールズグループです。目力のある娘が多いですね。新曲の「To Me...」ですが、日本のトップミュージシャンDAISHI DANCE(ダイシ・ダンス)が作曲しているんですね。メロディアスなピアノとダンサブルな部分に「オーエー オエオエー」という一瞬たじろぐリフがうまく組み合わせられた曲です。K-POP Single Chartの4月第5週で6位にランクしてました。
画像

DAISHI DANCEは、韓国ではBIGBANGの「HARU HARU」(http://oka1in.at.webry.info/200903/article_1.html)の作曲者として知られているそうです(知らなかった…)。浜崎あゆみ、SMAP、中島美嘉などの曲もプロデュースしています。

●Rainbow - To Me (110429)
   http://www.youtube.com/watch?v=4RPp0ic8GqI&feature=related

●RAINBOW - To Me [LIVE]   
   http://www.youtube.com/watch?v=g7E4fEXP5BI&NR=1
韓国の番組を日本で放送したもので、日本語字幕付き。悔しいけどよくできているので、参考にしました。
4Minuteもチラリと顔を出してます。


■ To Me (내게로) / 레인보우(Rainbow)
    
Yeah
I'm the one and only girl
I'll give you what you need
I'll give you what you want
So baby Listen out yes
Just wanna be with you
Come on

Oh eh Oh eh Oh eh
Oh eh Oh eh Oh eh
나를 불러봐
  私を呼んでみて
come come come come to me
Oh eh Oh eh Oh eh
Oh eh Oh eh Oh eh
나를 붙잡아
  私をつかまえて
come come come come to me

Boy 난 세상에 하나뿐인 걸
  Boy 私はこの世に一人だけのガール
널 만족시킬 love you
  あなたを満足させる love you
누구도 나만큼 널 사랑 못해
  誰も私ほどあなたを愛せない
넌 내가 필요해
  あなたには私が必要なの

비싼 가방과 멋진 Fancy Car
  高いバッグと素敵なFancy Car
난 바라지 않아
  私は望まない
원하면 내가 사
  欲しけりゃ自分で買うわ
다른 여자와 비교하지마
  ほかの娘と較べないで
그들과 난 달라
  あの子たちと私は違うの
So baby

come come come come to me
Oh eh Oh eh Oh eh
Oh eh Oh eh Oh eh
나를 불러봐
  私を呼んでみて
come come come come to me
Oh eh Oh eh Oh eh
Oh eh Oh eh Oh eh
나를 붙잡아
  私をつかまえて
come come come come to me


boy 난 많은 걸 줄 수 있는 걸
  boy 私は多くのことを与られるガール
내 어깨 기대 love you
  私の肩に寄りかかって love you
때로는 널 리드해 줄 수 있는
  時にはあなたをリードしてあげる
날 믿고 따라와
  私を信じてついて来て
높은 킬힐과 뻔한 sexy style
  高いヒールと目立つ sexy style
거리엔 많지만
  街には多いけれど
난 흔치 않은 타입
  私は珍しいタイプなの
다른 여자와 비교 하지마
  ほかの娘と較べないで
그들과 난 달라
  彼らと私はドル
So baby

come come come come to me
Oh eh Oh eh Oh eh
Oh eh Oh eh Oh eh
나를 불러봐
  私を呼んでみて
come come come come to me
Oh eh Oh eh Oh eh
Oh eh Oh eh Oh eh
나를 붙잡아
  私をつかまえて
come come come come to me

니가 보고 싶을때 가만히
  あなたに逢いたい時じっと
전화를 기다리지 않아
  電話を待っていられない
그깟 자존심 따위
  そんなプライドなんて
아무 상관 없는걸
  全然関係ないことよ
(아무 상관 없는걸)
  まるで気にしないわ
힘들고 외로울 때 나만이
  疲れてさびしい時も私だけが
널 미소 짓게 할 수 있어
  あなたを笑顔にしてあげられる
모든걸 다 줘 늘 마지막처럼
  すべて与えるわ いつも最後のように
Allways be with you
if you never let me go

난 Sexy한 G G Gossip Girl
  私はセクシーで噂になるガール
마하의 속도로 빠질 걸
  マッハの速度で夢中にさせる
난 니 모두를 AA
  私はあなたをすべて AA
A class로 만들 AA
  Aクラスにしてあげる AA
이 무대와 땔 수 없는 노래처럼
  このステージと切り離せない歌のように
언제나 넌 내가 필요해
  いつもあなたには私が必要
걱정은 전부 다 뒤로해
  心配は全部後にして
넌 나만 있으면 be okay
  あなたは私さえいれば be okay

Just wanna be with you
Oh eh Oh eh Oh eh
Oh eh Oh eh Oh eh
나를 불러봐
  私を呼んでみて
come come come come to me
Oh eh Oh eh Oh eh
Oh eh Oh eh Oh eh
나를 붙잡아
  私をつかまえて
come come come come to me
come come come come to me
come come come come to me

I need you
Just wanna be with you
You need me
That's right boy
Just wanna be with you

P.S, 後半のラップで歌詞に「Gossip Girl」や「マッハ」という単語が出てきます。唐突なセリフだなあと思ったら、09年にデビューした彼女たちのデビューアルバムのタイトルがゴシップガール、昨年のシングルがマッハなんですね。
過去の曲をちゃかりアピールするなんて、商魂逞しいなぁ。


◆当K-pop対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html


テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
K-pop:Rainbowの「To Me...」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる