おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS K-pop:IUの「私だけ知らなかった話」対訳

<<   作成日時 : 2011/02/26 00:47   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

遅いなあと思ってたら、KpopNETがこの一週間に2月第2週と第3週分のシングルチャートを公表しました。なんでこんなにムラがあるの!! でも私の翻訳ペースはもっといい加減なので、非難できませんね〜 f(^ ^ ;)
この2週間のトップ30には16曲の新曲がランクインしてました。そこで23日にアップされた2月第3週分で、初登場でいきなり1位になった曲を今回訳しました。
それがIU(アイユ)の「나만 몰랐던 이야기」(ナマン・モラットン・イヤギ=私だけ知らなかった話)です。
画像
う〜む、胸に沁み入る歌声です。
ペク・チヨンが唄ったらきっとベタついちゃうところだけど、無垢な透明感が漂っている。
IUってまだ15歳くらいですよね。すごい表現力だなぁ。
韓国で早くもトップスターの仲間入りしてるの、納得しました。

●[MV 뮤직비디오] IU 아이유 - 나만 몰랐던 이야기 (Full HD English ...
   http://www.youtube.com/watch?v=UogbEVTc6AY

●[20110219] MBC 음악중심(음중) 아이유 IU - 나만 몰랐던 이야기(Feat.윤상)(Full HD)   live!
   http://www.youtube.com/watch?v=2rpPJZDT0Q4&feature=related


■ 나만 몰랐던 이야기/IU
   私だけ知らなかった話/IU


정말 넌 다 잊었더라
  本当にみんな忘れたのね
반갑게 날 보는 너의 얼굴 보니
  にっこりと私を見るあなたの顔を見たら
그제야 어렴풋이 아파오더라
  やっとぼんやり痛みを感じた
새 살 차오르지 못한 상처가
  まだ切り口が残る傷痕に

눈물은 흐르질 않더라
  涙は流れなかったの
이별이라 하는 게 대단치도 못해서
  別離(わかれ)がこんなに大したものじゃなくて
이렇게 보잘것없어서
  こんなにとるに足らないなんて

좋은 이별이란 거
  素敵な別離なんて結局
결국 세상엔 없는 일이라는 걸
  この世界にあり得ないものだと
알았다면 그때 차라리 다 울어둘 걸
  知っていれば むしろあの時泣けたはず

그때 이미 나라는 건
  あの時もう私なんて
네겐 끝이었다는 건
  あなたにとって過去の人だったのね
나만 몰랐었던 이야기
  私だけ知らなかった話


사랑은 아니었더라
  愛ではなかったのね
내 곁에 머물던 시간이었을 뿐
  私のそばにとどまっていただけの時間だと
이제야 어렴풋이 알 것만 같아
  今やっとかすかに分かる気がする
왜 넌 미안했어야만 했는지
  なぜあなたはごめんしか言わなかったのか

내가 너무 들떴었나 봐
  私が浮かれすぎに見えたかしら
떠나는 순간마저 기대를 했었다니
  離れていく瞬間まで期待してたなんて
얼마나 우스웠던 거니
  なんて馬鹿馬鹿しいことか

좋은 이별이란 거
  素敵な別離なんて結局
결국 세상엔 없는 일이라는 걸
  この世界にあり得ないものだと
알았다면 그때 차라리 다 울어둘 걸
  知っていれば むしろあの時泣けたはず

그때 이미 나라는 건
  あの時もう私なんて
네겐 끝이었다는 건
  あなたにとって過去の人だったのね
나만 몰랐었던 이야기
  私だけ知らなかった話



◆当K-pop対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
K-pop:IUの「私だけ知らなかった話」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる