おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS K-pop:miss$(ミスエス)の「この歳になって何してたのか」対訳

<<   作成日時 : 2010/09/23 12:32   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

K-POPNETで20日にアップされた9月第3週のヒットチャートでは、2NE1の曲がトップ3を独占。前回翻訳した「アッパ(辛い)」も5位にランクされました。少女時代でもこれほどのバカ当たりはしなかったですね。強いなぁ。でもそんな中で4位に初登場曲が食い込みました。miss$(ミスエス)の「이 나이먹고 뭐했길래」(イ・ナイ・モッコ・ムォ・ヘッギレ)です。「この歳になって何してたのか」と訳してみましたが、謎めいたタイトルなので今回はこの曲を翻訳してみました。
画像
実はこのグループを知らなかったのですが、missAとは関係ありません。オ・ユミとテ・ヘヨンという女性ラッパー2人だけという変わったグループです。ヒップホップダンスをするわけではなく、あえてラップの歌を売り物にしているようです。
ラップだけではインパクトが弱いと思っているのか、女性歌手をゲストに加え、印象的なリフレインを歌ってもらうのが一つのスタイルのようです。2008年末のデビュー曲「浮気をしないで」もSee Yaのナム・キュリが参加し、2人のラップを引き立たせました。昨年秋にファーストフルアルバムを発表してます。
今回参加したジュン・スルギ(Jung Seul Gi)についてはデータが見当たらず分かりませんが、愛に報われない雰囲気を漂わせて、曲のイメージにぴったりですね。この曲がヒットした理由の一つでしょう。

●Miss S & Feat. Jung Seul Gi (10.09.10) 미스에스 - 이나이먹고 뭐했길래
    http://www.youtube.com/watch?v=nr5L20cqw3g

●[Full MV] Miss S & Jung Seul Gi (10.09.10) 미스에스 정슬기 - 이 나이먹고 뭐했길래
   http://www.youtube.com/watch?v=9HzwxqOcgkw&feature=related



■ 이 나이 먹고 뭐 했길래 / miss S (미스에스)
   この歳になって何してたのかしら / ミスエス

다시 처음으로 돌아갈 수 있다면
  また初めに戻れるものならば
아마 너를 사랑하는 일은 안 했을텐데
  あなたを愛したりしないだろうに
그 날밤 그 카페만 안갔다면
  あの夜カフェに寄らなければ
우린 서로 마주칠 일도 없었을텐데
  二人が出逢うこともなかったのに
날 보며 미소짓는 널 보지 못했다면
  私に微笑むあなたに逢わず
내 맘이 흔들리지 않았을텐데
  心も搖れずに済んだはずなのに
전화번호만 주지 않았다면
  電話番号さえ教えなければ
그래 그랬다면 그 날 밤이 끝이였을텐데
  あの夜はそのまま終わってたのに

그땐 왜 그랬을까 전환 왜 받았을까
  あの時どうして電話に出てしまったのか
어설펐던 니 고백에 왜 난 설레였을까
  下手な告白になぜときめいたのか
그땐 왜 그랬을까 왜 또 기대했을까
  あの時何を期待したのか
나를 잡던 거친 니 손이 왜 따스했을까
  あなたの手をなぜ熱く感じたのか
모든걸 처음으로 되돌리고 싶어
  あらゆるものを初めに戻したくて
그럴 수 없는 초라한 내 꼴이 슬퍼
  それすらできない惨めな私
사랑하지 말걸 사랑하지 말걸
  愛さなければ 愛さなければよかった
또 한번 사랑 땜에 너무 아파
  また愛のせいでとても辛くて

★이 나이 먹고 뭐 했길래
  この歳になって何してたのかしら
 (이 나이 먹고 대체 뭐 했길래)
  (この歳になって一体何したのか) 
 이 나이 먹고 뭐 했길래
  この歳になって何してきたのかしら
 (이 나이 먹고 대체 뭐 했길래)
  (この歳になって一体何したのか)
 사랑도 해봤으면서 아팠으면서
  恋もしたのに 傷ついたのに
 변한게 없어 난
  変われなかった私
 (아직도 사랑앞에 눈물흘려)
  (まだ愛の前で涙する)
 이 나이 먹고 뭐했길래
  この歳まで何してきたのかしら
 (이 나이 먹고 대체 뭐 했길래)
  (この歳まで一体何したのか)
 얼마나 눈물 흘리면 괜찮길래
  どれだけ涙すればいいのかしら
 아직도 (바보처럼 너를 잊지못해)
  まだ(馬鹿みたい まだ忘れられない)
 왜 잊지를 못하니 이 나이 먹고 뭐했길래
  まだ忘れられないの この歳になって何してるのかしら


다시 그때로 돌아 갈 수 있다면
  またあの時に戻れるのなら
아마 우리가 이별하는 일은 없을텐데
  きっと別れはしなかったでしょうに
그날 밤 그냥 잠이 들었다면
  あの夜あのまま眠っていたら
우리가 그렇게 서로 다투지도 않았을텐데
  二人ケンカすることもなかったろうに
술김에 전화하지 않았다면
  お酒飲んで電話しなければ
차가워진 니 말투도 참고 다 넘겼을텐데
  冷たい言いぐさも聞き流せたのに
내일 다시 통화하잔 말만 들었어도
  明日また通話すると言われたくらいで
그래 그랬어도 헤어지진 않았을텐데
  こんな風に別れはしなかったのに

그땐 왜 그랬을까 왜 그리 불안했을까
  あの時なぜ あんなに心細かったのか
조금 뜸해진 니 연락에 왜 화를 냈을까
  少しよそよそしい電話になぜ怒ったのか
그땐 왜 그랬을까 이별은 왜 뱉었을까
  あの時なぜ 別れ話を口にしたのか
왜 난 사랑해란 한마디가 그리웠을까
  愛してるよという言葉がなぜ嬉しかったのか
모든걸 처음으로 되돌리고 싶어
  あらゆるものを初めに戻したくて
그럴수 없는 초라한 내 꼴이 슬퍼
  それすらできない惨めな私
이별하지 말걸 이별하지 말걸
  別れなければ 別れなければよかった
또 한번 이별땜에 너무 아파
  また別れのせいでとても辛くて

★repeat


괜히 사랑해서 이별하고 이별해서
  好きなように愛して別れを別れて
아프고 너무 아파 후회하고 눈물 흘리고
  辛くて痛くて後悔に涙流して
아직도 난 이 나이 먹고 이것 밖엔 안돼
  この歳になってこんなことしかできない
그렇게 겪어봤으면서 맘처럼 잘 안돼
  あんな苦労したのに思うようにできなくて
돌아서 후회하고 눈물 흘리고
  振り返って後悔で涙流して
붙잡고 애원하고 소리쳐봐도
  すがりついて頼んで叫んでみても
끝인걸 왜 몰라 남자를 왜 몰라
  終わりが分からない 男をなぜ理解できない
그렇게 겪어봤으면서 왜 아직도 몰라
  こんな苦労したのになぜまだ分からないのか

사랑만 믿고 살자길래
  愛だけ信じて生きようと言うから
꼭 나만 사랑 한다길래
  必ず私だけ愛すると言うから
사랑도 해봤었지만 아팠었지만
  愛してみたけど辛かったけど
그대를 믿었어 (니 말을 모두다 믿었어)
  あなたを信じたの(あなたの言葉すべて信じたの)
도대체 너는 어딨길래
  あなたは一体どこへ行ったの
(대체 넌 어디서 뭐하길래)
  (あなたは一体どこで何をしてるの)
얼마나 눈물 흘리면 돌아올래 바보야
  どれだけ涙を流せば帰ってくるの 馬鹿ね
(제발 다시 내게 돌아와)
  (必ずまた私のところへ帰って来て)
왜 사랑을 모르니 그 나이 먹고 뭐했길래
  愛がまだ分からない この歳になって何してたのかしら

デビュー曲の「浮気をしないで」のMVはこちら

●Miss $ - Don't Cheat Feat. Nam Gyuri [MV]
   http://www.youtube.com/watch?v=OOFqi_1POgo&feature=related


◆当K-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html


テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
K-pop:miss$(ミスエス)の「この歳になって何してたのか」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる