おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS K-pop:ソ・インヨンの「愛と書いて痛みと呼ぶ」対訳

<<   作成日時 : 2010/07/04 10:20   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

K-POPNETの2010年上半期トップ30が公表されたので、6月最終週のランクは出ないだろうと思ってたら、以外にもちゃんと公表されました。7月2日付けでアップされた6月4週のトップ20によると、アイユと2AMのスロンのデュエット「チャンソリ」(小言)がみごと3週連続で1位でした。カワイイですよね、この曲。

●2010 K-POP Single Chart (June Week 4)
   http://www.youtube.com/user/KpopNET4#p/u/0/hPiv92ZjPqw
    (残念ながら、著作権上の問題から削除されました)

2,3位はそろって初登場曲が入りました。2位はT.O.Pの「Turn It Up」、
3位は女性ボーカルのNaviにK.Willが加わったデュエット曲「We Really Love Each Other」。
で、トップ20中7曲が初登場となかなか新旧交代が激しい週となりました。
画像
でも、今回もまったく私の好みで翻訳曲を決めました。
5位にあるソ・インヨンの「사랑이라 쓰고 아픔이라 부른다」(愛と書いて痛みと呼ぶ)です。6月第1週に6位で初登場し、→3位→3位→5位と健闘してます。
タイトル訳は「苦しみと読む」でもいい。英語タイトルは「Written As Love, Sung As Pain」が正しくて、YouTubeにある「bitter」は「쓰고」を「にがい」と誤訳してます。
ソ・インヨンは女性グループ「Jewelry」から独立して、初めて出したミニ・ソロアルバムからの曲だそうです。


●Seo In Young (서인영) - Love Is Bitter, Pain Is Calling MV
   =http://www.youtube.com/watch?v=NbnAh1TFZzQ

●서인영 Seo In Young - 사랑이라 쓰고 아픔이라 부른다 MV
   =http://www.youtube.com/watch?v=fX7O_7b5YjI&feature=related


■ 사랑이라 쓰고 아픔이라 부른다 / 서인영
   愛と書いて痛みと呼ぶ / ソ・インヨン


사랑해서는 안돼
  愛してはいけないと
다가가서도 안돼
  近付くのもいけないと
다른 사람 곁에 있는 너니까
  他の人のそばにいるあなただから

귀를 막아버리고
  耳をふさいでしまって
눈을 감아버리고
  目をつぶってしまって
내 마음을 모두 가둬버렸어
  私の心を閉ざしてしまったの

바보같은 내 맘 망가져도 괜찮아
  バカみたいな私の心 壊れても構わない
너 하나만 행복할 수 있다면
  あなたさえ幸せになってもらえるなら
근데 혹시라도 그녀와 헤어지기를
  だけどひょっとして彼女と別れるのではと
못된 기대 점점 커져가는데
  いけない期待がどんどん膨らんでいる

가슴 터질것 같아
  胸が張り裂けそうで
더는 참을 수 없어
  これ以上耐えられない
네가 너무 보고싶어 Oh Baby
  あなたにどうしても逢いたくて Oh Baby
숨이 차오르게 거릴 헤매다
  息が切れるほど通りをさ迷って
어느새 너의 집앞까지 온거야
  気が付くとあなたの家の前にいた

잠깐 보고만 갈게
  ちょっとだけ姿を見たら帰るから
몰래 지켜만 볼게
  人に気付かれなように会うから
근데 자꾸 눈물이나 Oh Baby
  だけどしきりに涙がこぼれる Oh Baby 
고장난 눈물이 멈추지 않아
  故障したように涙が止められない
너의 모습 볼 수도 없게
  あなたの姿もよく見えなくなって


(一部繰り返し)
바보같은 내 맘 망가져도 괜찮아
너하나만 행복할 수 있다면,
근데 혹시라도 그녀와 헤어지기를
못된 기대 점점 커져가는데

가슴 터질것 같아
더는 참을 수 없어
네가 너무 보고싶어 Oh Baby
숨이 차오르게 거릴 헤매다
어느새 너의 집앞까지 온거야

잠깐 보고만 갈게
몰래 지켜만 볼게
근데 자꾸 눈물이나 Oh Baby
고장난 눈물이 멈추지 않아
너의 모습 볼 수도 없게 Oh


너를 처음 만난 순간으로 돌아간다면
  あなたに初めて会った後すぐ帰っていたら
그냥 모르는 척 지나칠거야
  そのまま気付かないふりができたかもしれない
매일 기도해봐도 돌아갈 수 없어
  毎日祈っても もう帰ることはできない  
이젠 어떻게 Oh
  今はどうしたらいいの Oh

숨을 쉴 수가 없어
  息を沈めることもできなくて 
말을 할 수도 없어
  言葉にすることもできなくて
너 하나만 찾고있어. Oh Baby
  あなただけを捜している.Oh Baby
감추고 숨기고 기다려왔던 내마음
  胸にとどめて隠して待っていた私の心
이젠 모두 깨져버렸어
  今はどうしたらいいの Oh

사랑 기쁜거라며 사랑 좋은거라며
  愛は美しいもの 楽しいものだなんて
누가 거짓말을 했어 Oh Baby
  誰が嘘をついたの Oh Baby 
아픔과 사랑이 같은 말인 걸
  痛みこそ愛と同じ言葉ということ
내눈물이 말하고 있어
  私の涙が語っているわ

ソ・インヨンといえば、ドラマ「IRIS」の中の曲を一回翻訳してますね。


 ◆当K-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html


テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
K-pop:ソ・インヨンの「愛と書いて痛みと呼ぶ」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる