おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:2PMの「HeartBeat」対訳

<<   作成日時 : 2009/11/26 04:24   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

1週空いてしまいましたが、この間に2PMという男性グループがブレイクしてました。
greeentealeafさんが23日にアップしてくれた11月第4週チャートで1位となっている「HeartBeat」を訳してみました。これは面白いですね〜。ダンスパフォーマンスが独創的で、人気が出ているのも納得できます。ちょっと古いですが、かつてアングラ劇団で流行った暗黒舞踏を思い出しました。
画像

ただ、彼らの画像は著作権管理が厳しいのか、YouTube上からどんどん削除されています。リンクした動画が消えてしまっていたら、ごめんなさい。その場合はグループ名と曲目で検索し直せば、きっとどこかで見られると思います。

●[MV] 2PM - HeartBeat
   http://video.mapion.co.jp/video/watch/6cd258ac98b047b5?kw=MV&page=1

●[LIVE] 2PM - Heartbeat (09/11/14 , HDTV)
   http://www.youtube.com/watch?v=70r843oOY6g&feature=player_embedded#

●091122 SBS Love Concert: 2PM Intro & 'Heartbeat'
   http://www.youtube.com/watch?v=D3QcncoDkdI&feature=related



■ Heartbeat/2PM

Heartbeat. It’s beating for you
Can you feel my heartbeat

니가 짓밟고 떠난 심장이 아직도 뛰고 있어
  お前が踏みにじっていった心臓がまだときめいてる
그것도 너를 향해
  それもお前に向けて

잊으려고 아무리 노력해봐도
  忘れようといくら努力してみても
새로운 사람들을 아무리 만나봐도
  新しい人たちとどれだけ会ってみても
계속 다시 또 다시 돌아서면
  結局また後ろを振り返ってしまう
왜 니 생각만 나는지
  どうしてお前のことばかり浮かぶのか

안 할래 그만할래
  やめよう ここまでにするんだ
아무리 내 자신을 달래고 또 달래
  いくら自分自身をなだめすかしても
봐도 아무 소용이 없어 내
  まったく無駄なんだ
심장이 고장나 버렸어 왜
  心臓が故障してしまった なぜだ

왜 아직도
  どうしてまた
나는 이런 바보 같은 짓을 하는지
  オレはこんなバカみたいなことをしているのか
머리론 알겠는데 가슴은 왜 지 맘대론지
  頭では分かるのに胸は感情に支配されている
너를 잡고 놓지를 못해
  お前を引きとめられなかったのに
지금도 니가 나의 곁에 있는 것 같애
  今もお前がすぐそばにいるようだ
이별을 믿지 못해
  別れが信じられないんだ

누굴 만나도 마음 속
  誰に会っても心の中で
한곳은 열지 못하고 계속
  ある部分は開けないでいる
니 자릴 비워놔
  お前の場所は空けたまま
올 리가 없는데
  来るはずがないのに
올지도 모른다고 왜 믿는지
  来るかも知れないとどうして信じるのか
가슴이 왜 말을 안 듣니
  この胸がどうしても言うことを聞かないから

Listen to my Heartbeat. It’s beating for you
Listen to my Heartbeat. It’s waiting for you
끝났다는 걸 아직도 몰라
  終わったということがまだ分からない
왜 이러는지 이해가 안가
  どうしてこうなるのか理解できない
Listen to my Heartbeat. It’s beating for you
Listen to my Heartbeat. It’s waiting for you
너의 생각에 아직도 아파
  お前のことを思うたびに悲しい
가슴이 뛸 때 마다 생각나
  胸がときめくたびに思い出す

잊어야 해 잊어야 살수 있어
  忘れよう 忘れなくては生きていけない
지워 버려야만 해 안 그러면 내가 죽어
  消してしまうことができないとオレは死んでしまう
Stop trying to get her back.
She ain’t coming
She’s gone, gotta be moving on.
갔어 오지 않아 그년 니 생각 하지 않아
  去ったまま戻らない彼女のことなど考えない

그녀는 내가 기다리는걸
  彼女はオレが待っていることを
전혀 모른 채 잘 살고 있어
  まったく気づかないまま元気でいるんだ
그녀는 이미 날 잊었어 완전히 지웠어
  彼女はもうオレを忘れて完全に消去してる
왜 나는 그렇게 못하니
  どうしてオレは同じようにできないのか

Listen to my Heartbeat. It’s beating for you
Listen to my Heartbeat. It’s waiting for you
끝났다는 걸 아직도 몰라
  終わったということがまだ分からない
왜 이러는지 이해가 안가
  どうしてこうなるのか理解できない
Listen to my Heartbeat. It’s beating for you
Listen to my Heartbeat. It’s waiting for you
너의 생각에 아직도 아파
  お前のことを思うたびに悲しい
가슴이 뛸 때 마다 생각나
  胸がときめくたびに思い出す

My heart is beating Faster and faster
My heart is beating Faster and faster
My heart is beating Faster and faster
My heart is beating Faster and faster


 ◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html


テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:2PMの「HeartBeat」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる