おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:V.O.Sの「毎日毎日」対訳

<<   作成日時 : 2009/07/09 03:09   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

韓国語を勉強してる人やk-popsフリークはご存じと思うけど、SMAPの草なぎ剛さんがやってる「チョナンカン」という深夜番組に先週末、V.O.Sというグループが出演してました。草なぎさんからインタビュー受けて、最後にワンコーラスを披露。ほんのワンコーラスだったけど、歌のうまさが絶品であることはすぐ分かった。それで、そのコーラスの曲を探しました。「매일매일」(メイルメイル=毎日毎日)でした。
V.O.Sは今年の韓国語能力試験のポスターに登場しているので、見た方も多いでしょう。
  http://contents.innolife.net/news/list.php?ac_id=4&ai_id=99930
画像


YouTubeでは、
■V.O.S - 매일 매일 (Everyday, Everyday) MV

http://www.youtube.com/watch?v=gTAROfWwX5g&feature=related

ほかにライブ映像もありました。歌を少し省略してますが。
■V.O.S - every day , every day(live)
http://www.youtube.com/watch?v=S3XwChfCDvQ

■ 매일매일/VOS
  毎日毎日/VOS

メイルメイル クデ サランヘヨ
매일매일 그대 사랑해요
  毎日毎日 あなたを愛してます
ネガ ミアンヘヨ クロンマル ハジマラヨ
내가 미안해요, 그런말 하지말아요
  僕が悪いんです そんな話しないでください
ヘオチジャヌン クロンマル クンネジャヌン クロンマル
헤어지자는 그런말 끝내자는 그런말
  別れようだなんて 終わりにしようだなんて話
アジク ソロ サランハル ナル マヌンデ
아직 서로 사랑할 날 많은데
  もっとお互い愛し合う日が続くはずなのに

オジェパム ウリガ タトゥントィロ マミ ムゴウォヨ
어젯밤 우리가 다툰뒤로 맘이 무거워요
  昨夜2人で喧嘩したことで心が重い
TVル キョトゥン チェロ チャミ トゥロンネヨ
TV를 켜둔 채로 잠이 들었네요
  TVをつけたまま眠ってしまった
ヌジュン アチメ イロナ クデ チョナルル
늦은 아침에 일어나 그대 전화를
  朝遅く起きて あなたの電話を
キダリョパド ウルリチガ アナヨ
기다려봐도 울리지가 않아요
  待っていたけど鳴らなかった
クデ ホンジャ ウルチ マラヨ
그대 혼자 울지 말아요
  あなた独りで泣かないほしい
ナップン センガクド ハジ マラヨ
나쁜 생각도 하지 말아요
  悪いことも考えないほしい
ソロ センガクハヌンゲ タルラソ クロンゴッ ブンインデ
서로 생각하는게 달라서 그런것 뿐인데
  お互い思い違いで こうなっただけだから


매일매일 그대사랑해요
내가 미안해요 그런말 하지말아요
헤어지자는 그런말 끝내자는 그런말
아직 서로 사랑할날 많은데

ホンジャ パプモグンゲ イロケド ホジョナン イリンジ
혼자 밥먹는게 이렇게도 허전한 일인지
  独りで食事することがこれほど寂しいなんて
クデガ オプソソ チョウム アラネヨ
그대가 없어서 처음 알았네요
  あなたがいなくなって初めて思い知った
アムリ ファガ ナドラド ウヌン クデルル
아무리 화가 나더라도 우는 그대를
  いくら頭に来ても 涙してるあなたを
クニャン ポネゴン チョンマル アニオヌンデ
그냥 보낸건 정말 아니었는데
  ただ見送ったのはやってはいけないことだった
ネマム トゥル コッ ハナ オムネヨ
내맘 둘 곳 하나 없네요
  僕の心が半分欠けているよ
ハルス イヌンイル ハナ オムネヨ
할 수 있는일 하나 없네요
  出来ることは何一つない
オントン クデ コクチョン ブンイラソ ハンスムマンスィヌンデ
온통 그대 걱정 뿐이라서 한숨만쉬는데
  あなたを心配して ため息ばかりついている


매일매일 그대사랑해요
내가 미안해요 그런말 하지말아요
헤어지자는 그런말 끝내자는 그런말
아직 서로 사랑할 날 많은데

  ネガ ハン マリ フフェガ テオ
  내가 한 말이 후회가 되요
    自分で言った言葉に後悔してる
  クデ オプソド サングァンオムヌン マル
  그대 없어도 상관없다는 말
    あなたがいなくても関係ないだなんて
メイルメイル クデブンイエヨ イジェ ファプロヨ
매일매일 그대뿐이에요 이제 화풀어요
  毎日毎日あなただけです もう怒らないで
ネガ ウッケ ヘジュルケヨ クデ アプケ ハヌンイル
내가 웃게해줄께요 그대 아프게 하는일
  僕が笑せてあげるから あなたが辛い日や
クデ ト ウルリヌンイル トゥボンタシ オプスルコエヨ
그대 또 울리는일 두번다시 없을꺼에요
  もう涙を流す日は二度と来ないように


 ◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:V.O.Sの「毎日毎日」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる