おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:T-ara、ダビチ,SeeYaの「女性時代」対訳

<<   作成日時 : 2009/06/26 03:02   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

最近は「爆笑レッドカーペット」で毎週、既にメジャーとなった漫才師の片割れ(あるいは単身)が他の漫才師とユニットを組むといったように、バンドやお笑いグループの枠を超えたコラボレーションが流行ってます。韓国でもやっぱり似たようなことをするようで、女性ボーカルグループのうち、美人や声のいい娘を集結させるコラボがよく登場します。

その一つ。
See Ya、ダビチ、ジヨン(ティアラ)という人気の女性グループのメンバーが集まった5人組プロジェクトチームがの曲が、最近、韓国のヒットチャートの上位にいました。「女性時代」という曲が、5月半ばに8.9位あたりに浮上し、3〜4位くらいまで上昇しました。
でも6月下旬にはいって、そろそろ下降気味のようです。
今回はランク外になる前に、この「女性時代」を翻訳してみました。

■SeeYa, Davichi, Ji Yeon (T-ara) - Women's Generation MV (english subbed)
   http://www.youtube.com/watch?v=9ZGpJJRSNZs


■[MV HQ/HD 720p]Seeya (씨야) & Davichi (다비치) & Ji Yeon
      / “ 여성시대 (Woman Generation) ” 


  女性時代    シーヤ、ダビチ、ティアラ
■ 여성시대 / 씨야,다비치,티아라
画像

ファジャンハゴ モリル チャラゴ
화장하고 머리를 자르고
  化粧して髪型セットして
モッチン ヨジャロ テオナルコヤ
멋진 여자로 태어날꺼야
  素敵な女に生まれ変わるの
タンタナゲ チョムト クックタゲ
당당하게 좀 더 꿋꿋하게
  胸を張って少しもたじろがない
トゥボン タシヌン ナン ウゥチアナ
두번 다시는 난 울지않아
  もう二度とは私泣かないの

イェップン クドゥル シンゴ
예쁜 구두를 신고
  きれいなヒールを履いて
ユヘンハン ヒン ウッイプゴ
유행한 흰 옷 입고
  流行りの白い服を着る
コリル ナ ソボンダ
거릴 나 서본다
  表通りに私が立つと

ナル ポヌン サラムドゥレ
날 보는 사람들에
  私にクギ付けの視線
シソヌン シロチン アナ
시선은 싫진 않아
  それも悪くないわ
ナヌン イェプニカ
나는 예쁘니까
  きれいになったでしょ
アジク ウッスル ナリ マヌンデ
아직 웃을 날이 많은데
ヨテ クゴル モルラソ
여태 그걸 몰랐어
  今まで分からなかったの
ウェロウォド ウルチ アナ
외로워도 울지 않아
  寂しくても泣かないわ
アプチ アナ
아프지 않아
  悲しくなんかない
ネ インセヌン サヌンゴヤ
내 인생을 사는거야
  私の人生を見つけるの

화장하고 머리를 자르고
  化粧して髪型セットして
멋진 여자로 태어날꺼야
  素敵な女に生まれ変わるの
당당하게 좀 더 꿋꿋하게
  胸を張って少しもたじろがない
두번 다시는 난 울지않아
  もう二度とは私泣かないの
ラララル ラララララルラルラ
라라랄라라라라랄랄라
  ラララルララララルラルラ…
ナル ウィヘソ ナン ピョナルゴヤ
나를 위해서 난 변할꺼야
  私は自分のために変わるの
チョウムプト シジャッカヌン ゴヤ
처음부터 시작하는 거야
  最初からやり直すの
カスムル ピョゴ ナン ウッヌンゴヤ
가슴을 펴고 난 웃는거야
  胸を張って声に出して笑うの

セッパルガン リプスティケ
새빨간 립스틱에
  真っ赤なリップスティックに
セクシハン スタキネ
섹시한 스타킹에
  セクシーなストッキング
オヌルド ナル クミンダ
오늘도 날 꾸민다
  今日も私を作り上げる
コッテガ ノップン ヨジャ
콧대가 높은 여자
  鼻がつんと高い女
タリガ イェップン ヨジャ
다리가 예쁜 여자
  脚がスマートな女
クゲ パロ ナヤ
그게 바로 나야
  それがまさに私なの
アジク ウッスル ナリ マヌンデ
아직 웃을 날이 많은데
  まだ笑っちゃう日が多いけど
ヨテ クゴル モルラッソ
여태 그걸 몰랐어
  今まで気付かなかっただけ
オディソナ チャシニッケ
어디서나 자신있게
  どこででも自信ありげに
ト シクシカゲ
또 씩씩하게
  またさっそうと
ネ インセヌル サヌンゴヤ
내 인생을 사는거야
  私の人生を見つけるの


화장하고 머리를 자르고
  化粧して髪をセットして
멋진 여자로 태어날꺼야
  素敵な女に生まれ変わるの
당당하게 좀 더 꿋꿋하게
  胸を張って少し強くなって
두번 다시는 난 울지않아
  もう二度とは私は泣かないわ
라라랄라라라라랄랄라
  ラララルラララララルラ…
나를 위해서 난 변할꺼야
  私は自分のために変わるの
처음부터 시작하는 거야
  最初からやり直すの
가슴을 펴고 난 웃는거야
  胸を張って声に出して笑うの

 セサニ ト ナルル ソギンタゴ ヘド
 세상이 또 나를 속인다고 해도
    世間にまた騙されることがあっても
 ヌンムルル タッコ タンタネジョソ
 눈물을 닦고 당당해져서
    涙をぬぐって堂々とするわ
 セサン アッペ ウットロク
 세상 앞에 웃도록
    世間を見返して笑えるように

ウェロウォド サヌンゲ
외로워도 사는게
  寂しく暮らしても
スルポド ミョッポニラド
슬퍼도 몇번이라도
  悲しむことが何度あっても
イギョネルコヤ
이겨낼꺼야
  勝ち抜いてみせる
セサン アッペ ノモチンダ ヘド
세상 앞에 넘어진다 해도
  世間の前でつまづいても
ミョッポニラド イロナルコヤ
몇번이라도 일어날꺼야
  何度でも起き上がってみせる
ラララルラララララルラルラ
라라랄라라라라랄랄라
  ラララルラララララルラル…
オヌルプト ナン ヘンボクハルコヤ
오늘부터 난 행복할꺼야
  今日から私は幸せになってみせる
シルペ タウィン トゥロプチ アナ
실패 따윈 두렵지는 않아
  失敗なんて恐くないわ
モッチン インセヌル ナン サルテニカ
멋진 인생을 난 살테니까
  カッコいい人生を生きて見せる


 ◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:T-ara、ダビチ,SeeYaの「女性時代」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる