おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:SG Wannabeの「ラララ」対訳

<<   作成日時 : 2009/01/17 14:57   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

今回は日本でも人気の男性トリオボーカルグループ、SG wannnabeの「ラララ」を訳してみました。あまり難しくはないですね。この曲を取り上げたのは、見つけたミュージックビデオ(MV)がミステリアスで「何だ?」と思ったからです。

でも曲の内容と画像はほとんど関係がありませんでした。韓国のMVは曲と無関係に作られたものが多いのですが、これはその典型。
画面を見ながら曲を聞くと、歌にも裏があるんじゃないかと背筋が寒くなります。

  SG Wannabe의 "라라라" M/V
       
  URL=http://www.youtube.com/watch?v=Or3Yz3l4pKc&feature=related


■ 라라라 / SG워너비 
</span
그대는 참 아름다워요
  あなたは本当に美しい
밤 하늘의 별빛보다 빛나요
  夜空に光る星よりも輝いてる
지친 나의 마음을 따뜻하게 감싸줄
  疲れた僕の心を暖かく包み込んでくれる
그대 품이 나의 집이죠
  あなたの胸の中は僕の家だよ

세찬 바람 앞에서
  激しい風の前で
꺼질듯한 내 사랑도
  かき消されそうな僕の愛も
잘 참고서 이겨내줬어요
  じっとこらえて負けなかったよ
정말 눈물나도록 고마운 맘 아나요
  涙が出るほど感謝してた僕の気持ちを知ってたかい
그대 내곁에 살아줘서
  あなたが僕のそばにいてくれたおかげだよ

사랑해요 사랑해요
  好きだ 愛してるよ
내가 그대에게 부족한걸 알지만
  僕があなたにふさわしくないのは分かるけど
세월에 걷다보면 지칠때도 있지만
  月日の重さにくたびれてしまう時もあるけれど
그대의 쉴곳이 되리라
  あなたが安心できる場所になりたい

사랑해요 고마운 내 사랑
  愛してる ありがとう 僕の愛しい人
평생 그대만을 위해 부를 이노래
  一生あなただけのためにこの歌を歌う
사랑 노래 함께 불러요
  愛の歌 一緒に歌おう
둘이서 라라라
  二人でラララ


그대 쳐진 어깨가 내맘을 아프게 해요
  あなたが肩を落としていると 僕の心も痛む
잘 해준것도 없는 나라서
  力になってあげられなかった僕だから
그대의 고운 손이 세월에 변했어요
  あなたのきれいな手が時がたち傷んでる
못지켜줘서 미안해요
  守ってあげられなくてすまない

사랑해요 사랑해요
내가 그대에게 부족한걸 알지만
세월을 걷다보면 지칠때도 있지만
그대에게 쉴곳이 되리라

사랑해요 고마운 내 사랑
평생 그대만을 위해 부를 이노래
사랑노래 함께 불러요
둘이서 라라라

고마워요 고마워요
  ありがとう 感謝してるよ
그대 자신보다 나를 아껴준 사랑
  あなた自身よりも僕を大事にしてくれた愛しい人
세상이 등 돌려도 누가 뭐라고 해도
  世間から見放されようと誰が何を言おうと
내가 그대 지켜줄게요
  僕があなたを守ってあげるよ

사랑해요 소중한 내사랑
  愛してるよ 僕の大切な愛しい人
평생 그대만을 위해 부를 이노래
  一生あなただけのためにこの歌を歌う
사랑노래 함께 불러요
  愛の歌 一緒に歌おう
둘이서 라라라
  二人でラララ
그대 품이 나의 집이죠 영원히 라라라
  あなたの胸の中が僕の家だよ 永遠に ラララ


◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

◆最近アップロードした曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/4684a7bd41.html



テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:SG Wannabeの「ラララ」対訳  おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる