おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:ペク・チヨンの「クミルカバ」対訳

<<   作成日時 : 2008/11/01 03:31   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

歌手ペク・チヨン(BaekJiYoung)の「꿈일까봐」(クミルカバ)を訳してみました。
この歌手は一時スキャンダルに巻き込まれ、とても不幸な境遇に追い込まれたけど、見事に復活した経緯があるそうです。1978年生まれだから30歳ですか。以前のダンスミュージックをしていた頃を知らないのでよく分かりませんが、逆境から立ち直ったことで、すっかり大人の歌手に成長した感じですね。

ネット上のプロフィールによると、次のようになっています。

【韓国歌手ペク・チヨンは、1999年ラテンブームの中『選択』という曲を引き下げ、官能的なラテンダンスでデビューを飾り、『負担』ではテクノで魅了。一躍ダンスミュージック界に名を知らせた。その後も数々のヒット曲を飛ばしていたペク・チヨンであったが、彼氏とのビデオが流出し、芸能活動を中断してしまう。そして06年に奇跡的にカムバックを果たし、『愛さない』が大ヒット。賞も獲得した。】

2006年のアルバム「smile Again」から「「사랑 안해」」(サラン アネ=愛さない)が大ヒットして復活したそうですが、私はこちらの「クミルカバ」の方が気に入ってます。ただ、ヒット曲として扱われなかったのか、プロモビデオがない。探してたらほかの国の人の思い出ビデオのBGMに使用されていたので、そのYouTubeにリンクしておきます。画面の人物たちが何者かは不明です。

꿈일까봐
  =http://jp.youtube.com/watch?v=cdBqPgA6-pQ

画像
■ 꿈일까봐 / 백지영


クムル クジョ ケミョン クンナ ポリヌン
꿈을 꾸죠 깨면 끝나 버리는
クテン ソプルン フィマニンゴル チョリ オプソ モルラッソジョ
그땐 섯부른 희망인걸 철이 없어 몰랐었죠
アパワヨ クンナン サラン テムネ
아파와요 끝난 사랑 때문에
ヌンムル マルルナル オプソ
눈물 마를날 없어
アムド サラン ハルス オプトン ナジョ
아무도 사랑 할 수 없던 나죠

タシ オルチュル モルラジョ サラニラン マウムル
다시 올줄 몰랐죠 사랑이란 마음을
チャマ マル ハジ モッテ ホンジャ スムギジマン
차마 말 하지 못해 혼자 숨기지만

オトケヨ サラニンゴルヨ クェンチャヌルカヨ
어떻게요 사랑인걸요 괜찮을까요
ホクシ クテド クミ トェルカバ
혹시 그대도 꿈이 될까봐
トゥリョプジマン チャマ ポルレヨ
두렵지만 참아 볼래요
ネゲ カドゥクチャン クテルル ナ
내게 가득찬 그대를 나
マジマク サラニラ ミッゴ シッポヨ
마지막 사랑이라 믿고 싶어요


オセケヨ ナルル ノヌン ク ヌンピッ
어색해요 나를 보는 그 눈빛
ファナン ミソド チュルス オムヌン
환한 미소도 줄수 없는
パボ カットゥン ヨジャエヨ
바보 같은 여자에요

サランハンダ マルド モンミド
사랑한다 말도 못믿어
ピハヌン ネゲ チョンマル クテガ オウリルス イッスルカヨ
피하는 내게 정말 그대가 어울릴수 있을까요

タシ シジャクトェンゴジョ ソルレイヌン サラニ
다시 시작된거죠 설레이는 사랑이
イジェン オチョルス オムヌン ネ マム スムギジマン
이젠 어쩔수 없는 내 맘 숨기지만

オトケヨ サラニンゴルヨ クェンチャヌルカヨ
어떻게요 사랑인걸요 괜찮을까요
ホクシ クテド クミ トェルカバ
혹시 그대도 꿈이 될까봐
トゥリョプジマン チャマ ポルレヨ
두렵지만 참아 볼래요
ネゲ カドゥクチャン クデル ナ
내게 가득찬 그대를 나
マジマク サラニラ ミッコ シッポヨ
마지막 사랑이라 믿고 싶어요


タシ ケジ アンキル パラヌン ネ マム
다시 깨지 않길 바라는 내 맘
ユクシミンガヨ トゥ ボヌン ヒムドゥロソ
욕심인가요 두 번은 힘들어서
クミルカバ オンジェンガ ト チャムル ケルカバ
꿈일까봐 언젠가 또 잠을 깰까봐
ネ マウムル タ マルハルス オプジョ
내 마음을 다 말할수 없죠

キプン チャメ パジョポルケヨ
깊은 잠에 빠져볼께요
クデル ミッコソ チグム クテロ モムロジョヨ
그댈 믿고서 지금 그대로 머물러줘요

セウォル ソゲ シコ ポリョットン
세월 속에 식어 버렸던
ナエ サラニ スムル スィケ
나의 사랑이 숨을 쉬게
ヨヌォニ ケジ アヌン クミ トェジョヨ
영원히 깨지 않는 꿈이 되줘요



■ クミルカバ / ペク・チヨン

夢を見てる 覚めれば終わってしまう
その時は はかない希望とは 世間知らずで分からなかった
心が痛む 終わった愛のため
涙が乾く日も来ない
誰も愛せずにいた 私なの

また来るとは思わなかった 愛する心に
どうしても言えずに ひたすら隠していたけど

どうしてました これが愛よね 大丈夫でしょうか
もしもあなたも 夢になってしまうのではと
怖いけど 我慢してみます
私はあなたのことで胸がいっぱい あなたを
最後の愛と 信じたいのです


ぎこちないわ 私を見るあなたの目に
明るくほほ笑んで あげることもできない
馬鹿みたいな 女なの

愛してるという言葉も 信じられず
避けてた私が 本当にあなたに似合うといえるの

また始まったの 愛のときめきが
もうどうしようもない 隠してた私の心

どうしてました これが愛よね 大丈夫でしょうか
もしもあなたも 夢になってしまうのではと
怖いけど 我慢してみます
私はあなたのことで胸がいっぱい あなたを
最後の愛と 信じたいのです


再び覚めようとしない 私の心
我がままでしょうか 二度目はつらいの
夢に終わってしまうのでは いつかまた眠りが覚めてしまうのでは
私の心をすべては 語れないわ

深い眠りに落ちてみるわ
あなたを信じるから 今はそのままここにいて

歳月の中で すっかり冷めていた
私の愛が 楽に息ができるように
永遠に覚めることのない 夢になってください


◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

◆最近アップロードした曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/4684a7bd41.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:ペク・チヨンの「クミルカバ」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる