おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:Alex&Jisunの「ノム・アップン・イマル...」対訳

<<   作成日時 : 2008/06/22 13:46   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

1年ぐらい前に見つけ、気になっていたミュージックビデオ(MV)がありまして、ようやく歌詞を入手したので訳しました。Alex & Jisun の「 너무 아픈 이말...」 (ノム・アップン・イマル...)という曲です。英語でいえば「Very Heartbreaking Words」。日本語ではしっくり来ないけど、あまりにも痛いこの言葉、雰囲気を出すなら「胸を痛める言葉」でしょうか。
画像
クラジクァイ(Clazziquai)のアレックスとラブホリック(Loveholic)のチソンのコラボだそうです。アレックスを見て、私はてっきりTim(「愛の大きさだけ」=http://oka1in.at.webry.info/200802/article_2.html)だと思っていたのですが、違うのかな。チソンは、当ブログでもラブホリックの「あなたがいれば」、
「Loveholic」、Epik Highの「ONE」で登場している常連です。でも今、何してるんだろう…

MVの内容は、ある若者が海岸で釣りをして、大きな巻貝をすくい上げて帰るんですが、巻貝には人間の少女が住んでいた…というお話。
ファンタジーのようですが、若者とケンカ別れしたガールフレンドが絡んでくるところがいやに現実的です。

とりあえずYouTubeでご紹介すると、
Alex & Jisun - 너무 아픈 이말...
  =http://jp.youtube.com/watch?v=pb-cSfby79E&feature=related
次のはTVでのライブです。
  =http://jp.youtube.com/watch?v=vp8VsLTMjnU&feature=related

■ 너무 아픈 이말... (Very Heartbreaking Words)/Alex & Jisun

You are so beautiful
クデヌン ナルル モムチュゲ ヘッチョ
그대는 나를 멈추게 했죠
チョグムド ウムチルス オプケ
조금도 움직일 수 없게
クデヌン タガワ
그대는 다가와
オヌセ ナルル カジョ ポリョッチョ
어느새 나를 가져 버렸죠
アムロン キチョクド オヒプシ
아무런 기척도 없이
ハンボンチュム コペッカゴ シップンデ
한번쯤 고백하고 싶은데
ナエゲ ノム オリョウン マル
나에겐 너무 어려운 말

サランヘ ノルル サランヘ
사랑해 너를 사랑해
ヌル パラ ボル スバッケ オムヌンデ
늘 바라 볼 수밖에 없는데
ノエ チャグン ピョジョン ハナカジド
너의 작은 표정 하나까지도
クン ウィミロ ネゲ タガワ
큰 의미로 내게 다가와
チャク ナル フンドゥルジョ
자꾸 날 흔들죠

You are so beautiful
クデヌン ナルル ウィロプケ ハジョ
그대는 나를 외롭게 하죠
アムド サランハル ス オプケ
아무도 사랑할 수 없게
クデヌン ナエゲ
그대는 나에게
オヌドッ アプン タノガ トェジョ
어느덧 아픈 단어가 됐죠

イロケ ナエ カスメ
이렇게 나의 가슴에
チョグムマン ナルル パラボァジュミョン
조금만 나를 바라봐주면
タルリョガ ネゲ ハゴプン マル
달려가 네게 하고픈 말

サランヘ ノルル サランヘ
사랑해 너를 사랑해
ヌル スムキゴ ナ カムチュリョ ヘド
늘 숨기고 나 감추려 해도
ノエ ウィミ オムヌン マル ハン マディエ
너의 의미 없는 말 한 마디에
ウッスムチゴ ヌンムル フルリミョ
웃음짓고 눈물 흘리며
クメ クリヌン マル
꿈에 그리는 말

   クデン モルジョ
Jisun:그댄 모르죠
   ナド クデル サランヘ
   나도 그댈 사랑해
   アップン カスムチョチャ イジェン ムヂョジルマンクム
   아픈 가슴조차 이젠 무뎌질만큼
   オレドンアン クリミョ カンジクヘオン マム
   오랫동안 그리며 간직해온 맘
   クデン アルジ モッタジョ
   그댄 알지 못하죠

   ノム アップン イ マル
Alex:너무 아픈 이 말
   サランヘ ノルル サランヘ
   사랑해 너를 사랑해
   ヌル パラボル スバッケ オムヌンデ
   늘 바라볼 수밖에 없는데
   ノエ チャグン ピョジョン ハナカジド
   너의 작은 표정 하나까지도
   クン ウィミロ ネゲ タガワ
   큰 의미로 내게 다가와
   ウッスムチゴ oh ナル ウルリゴ
   웃음짓고 OH 날 울리고
   チャク ナル フンドゥルジョ
   자꾸 날 흔들죠

■ノム・アップン・イマル... / Alex&Jisun

You are so beautiful
君を見て僕は固まってしまったよ
少しも身動きができない
君は僕に近付いて
知らぬ間にとりこにしてしまった
何の気配もなかった
一度は告白したいのに
僕がとても言い出せない言葉

愛してる 君を愛してるよ
いつもながめているだけだけど
君のかすかな表情一つまでも
大きな意味を持って
しきりに僕を揺さぶるんだ

You are so beautiful
君を見て僕はさびしくなったよ
ほかに愛することができない
君のことを思うと
いつの間にかズキンと感じてしまう
こんなに僕の胸の中
少しでも僕を見てくれれば
駆け付けて君に贈りたい言葉

愛してる 君を愛してるよ
いつも隠してこらえているけど
君に意味ない一言だけど
笑って見せながら涙を流し
この言葉を夢に描くんだ

チソン:あなたは分からないでしょう
   私も君を愛してる
   胸の痛みすらもう鈍くなるほど
   長い間心の中にしまっておいたの
   あなたは気付かないでしょう

アレックス:あまりに痛いこの言葉
   愛してる 君を愛してるよ
   いつもながめているだけだけど
   君のかすかな表情一つまでも
   大きな意味を持って
   笑おうとする僕を ああ 泣かせて
   しきりに僕を揺さぶるんだ

この2人のコラボには続編がありまして、
Alex & Jisun - 사랑해 (I Love You)
  =http://jp.youtube.com/watch?v=qvI5b-N0QIo&feature=related
で見ることができます。
この巻貝少女の誕生の秘密も明かされますが、ちょっとあんまりな話です。
そして、彼女を守るために若者がとった行動に胸がシュンとなってしまいます。

 ◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

 ◆最近アップロードした曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/4684a7bd41.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:Alex&Jisunの「ノム・アップン・イマル...」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる