おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:ハン・ドンジュンの「ノル・サランヘ」対訳

<<   作成日時 : 2008/05/18 13:14   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

今回はシンガーソングライターのハン・ドンジュンが歌う「ノル・サランヘ(君を愛してる)」を紹介しましょう。久しぶりに落ち着いた曲です。お師匠の話ではおばさん世代の女性たちに根強い人気を誇っているということですが、世代を超えて心にしみるメロディーじゃないでしょうか。

適当な写真がなくて、右のアルバムは第4集です。でも、「ノル・サランヘ(君を愛してる)」は第2集に入ってるそうです。画像
師匠の資料から、ハン・ドンジュンのプロフィールを紹介しましょう。
ハン・ドンジュン=1967年生まれ。歌手兼作曲家として91年デビュー。自分の歌だけでなく、イ・ソラなど多くの歌手に歌を提供していた。柔らかいメロディーと叙情的な内容の歌を主に発表。現在はラジオのDJとして活躍しながら、主婦たちの大きな人気を集めている。

ふうん。そういう方ですか。最初に曲を聴いた時は韓国の小椋佳かな、と思ったけどちょっと違うかなあ。

ま、変な先入観を持たずに曲を聴いてみてください。
シンプルな名曲だと思います。バックに小鳥のさえずりまで入っちゃって、ミニー・リパートンの「LovingYou」じゃあるまいし。でも、この曲ならゆるされるかな。
プロモーションビデオは見つからなかったけど、なぜか曲だけ聴ける画面がYouTubeにありました。、

한동준 “너를 사랑해”
  =http://jp.youtube.com/watch?v=ada6tWJYnXs

おまけで、ユリサンジャがテレビでこの曲のサワリを唄う画像も案内しておきます。

유리상자(Yurisangj a) - Neorul Saranghe + Mailgudewa
  =http://jp.youtube.com/watch?v=x7WCodaW6iw&feature=related


■ 너를 사랑해 / 한동준

작사・작곡 : 한동준

아침이 오는 소리에 문득 잠에서 깨어
내품안에 잠든 너에게
워~우 워~ 워~ 너를 사랑해

*내가 힘겨울때마다 너는 항상 내곁에
 따스라게 어깨 감싸며
 워~우 워~ 워~ 너를 사랑해

♭영원히 우리에게 서글픈 이별은 없어
 때로는 슬픔에 눈물도 흘리지만
 언제나 너와 함께 새하얀 꿈을 꾸면서
 하늘이 우리를 갈라놓을때까지
 워~우 워~ 워~ 너를 사랑해

*♭ repeat


■ 君を愛している / ハン・ドンジュン

 作詞作曲 : ハン・ドンジュン

朝が訪れる音に ふと 眠りから覚めて
僕の胸の中で休んでいる君に
woowo 君を愛してる

*僕がつらい時 いつも 君が僕のそばに
 温かく肩を組んで
 woowo 君を愛してる

♭永遠に僕たちは 悲しい別れなどしない
 時には悲しみに涙も流すけれど
 いつも君とともに
 真っ白な夢を見ながら
 神様が僕らを引き離す時まで
 woowo 君を愛してる  
 
*♭ repeat


 ◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html

 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/c6cd661f03.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:ハン・ドンジュンの「ノル・サランヘ」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる