おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:ヤンパの「愛…それは何」対訳

<<   作成日時 : 2008/01/27 10:27   >>

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

今回はヤンパ(Yangpa=양파)を取り上げます。
昨年発表され、韓国で1位になった第5集 The Window Of My Soulから、「サラン…クゲムォンデ」(愛…それは何)を訳してみました。
画像

 ヤンパは『青二才の愛』という曲でデビューしたけど、一時アメリカに移り住んで勉強したそうで、今回のアルバムはデビュー10年目で、6年ぶりに発表したものだそうです。そういえば、最初の曲はヤンパ自身の作詞作曲ですが、ブロードウェーのミュージカルでかかりそうなメロディーです。その他、多彩な曲が収められているのでヒットしたようです。
で、訳してみたのはYouTubeに載っていた曲ですが、ミュージックビデオはちょっとシュールな内容です。悲しげな表情の女性が何をつぶやいているのか、どうしてため息をついているのか、気になって見てしまいます。映画「Ghost」のような物語になっているようです。

◆MV=Love... What is it?(사랑... 그게 뭔데) MV
  http://jp.youtube.com/watch?v=uCLp2O39aTE&feature=related

◆ライブ=Love..What is That(Live 07.06.24 SBS「人気歌謡」)
  http://jp.youtube.com/watch?v=5IO4Vq8zjuE&feature=related
   (新しい追いタブで開くと、曲を聴きながら歌詞を読めます)


 사랑 그게 뭔데/양파

ムスン トゥッシン ゴンガヨ チグム ハン クマル
무슨 뜻인 건가요 지금 한 그 말
イジュラヌン チウラヌン チャガウン ハン マディ
잊으라는 지우라는 차가운 한 마디
ミドチジ アナヨ コジンマル カッタ
믿어지지 않아요 거짓말 같아
ウェ ウリガ ウェ ウリガ ヘオチョヤ ヘ
왜 우리가 왜 우리가 헤어져야 해

チェバル マルヘジョヨ チャルモッ トゥルン コラゴ
제발 말해줘요 잘못 들은 거라고
イロダ ネ カスミ トチギ ジョネ
이러다 내 가슴이 터지기 전에
 テチェ ニガ ムォンデ ナル ウルリョ ナル ウルリョ
# 대체 네가 뭔데 날 울려 날 울려
 オットケ ニガ ナル トナガ
 어떻게 네가 날 떠나가
 イロケ ポリルゴル ウェ ナルル カジョンニ
 이렇게 버릴걸 왜 나를 가졌니
 サラン クゲ ムォンデ イトロク カスメ
 사랑 그게 뭔데 이토록 가슴에
 ヒムギョウン サンチョマン ナムギョヌワ
 힘겨운 상처만 남겨놔
 ノ アニン ヌグド イジェ タシン プムル ス オプケ
 너 아닌 누구도 이제 다신 품을 수 없게

ナルル アルジャナヨ ヨリン サラミラン ゴル
나를 알잖아요 여린 사람이란 걸
ウェ キオコ チャク ナル トッケチゲ ヘ
왜 기어코 자꾸 날 독해지게 해

# repeat

トテジェ オチョラゴ ナル トロ ナル トロ
도대체 어쩌라고 날 더러 날 더러
ウェ ナルル ミチゲ マンドロ
왜 나를 미치게 만들어
ニ カジッ ケ ムォンデ ナル アプゲ ヘ
네 까짓 게 뭔데 날 아프게 해
クロン ノルル ウィヘ チグムコッ モドゥン ゴル
그런 너를 위해 지금껏 모든 걸
タ ジョットン ネガ ナン ト ミウォ
다 줬던 내가 난 더 미워
クロン ノル アジクド サラナヌン ネガ ト ミウォ
그런 널 아직도 사랑하는 내가 더 미워

サランヘ サランヘ サランヘ サランヘ アジクド ノルル
사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 아직도 너를
サランヘ サランヘ サランヘ ヨンウォニ
사랑해 사랑해 사랑해 영원히
トラワ トラワ ナエ ギョッスロ チェバル
돌아와 돌아와 나의 곁으로 제발


 愛・・・それは何 / ヤンパ

どういう意味ですか 今言ったその言葉
忘れなさい 消しなさいという冷たい一言
信じられません 嘘みたいで
なぜ私たちが なぜ私たちが別れなければいけないの

どうか言ってほしい 聞き間違いだよと
こうして私の胸が張り裂ける前に
#一体どうしてあなたは私を泣かせて 泣かせるの
 どうやって私から去っていくと言うの
 こうして捨てるのならなぜ私と一緒にいたの
 愛 それは何 こんな風に私の胸に
 手に負えない傷跡だけ残して
 あなた以外のだれも もう二度と愛することが出来ない

私のこと分かってるでしょう 弱々しい女だと
どうしてしきりに私に毒を盛るようなことをするの
# repeat

一体どうしろというの 私に 
なぜ私を狂うようにして
あなたったら どうして私につらくするの
そんなあなたに これまですべてを
捧げた私がもっと憎らしい
そんなあなたを まだ愛している自分がもっと憎らしい

愛してる 愛して愛して愛してる まだあなたを
愛してる 愛して愛しぬく 永遠に
帰って来て 帰って 私のそばへ お願いよ


 ◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html
 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/4684a7bd41.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
面白い

トラックバック(1件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
K-pop:2007、08年韓国年間トップ30/BigBangの「Day by Day」!
 jeepneyさんのおかげで引き続きシングルチャートをご紹介できるようになりました。ありがとうございます。KpopNETは微妙にタイトルを変えたサイトに引っ越しており、無事でした。でも新しいサイト名を広めると、また圧力団体が著作権の規制を言い出すかもしれないので、しばらくサイト名は伏せておきましょう。  新サイトで最新の3月第4週ランクも公表されていました。ただ、私が注目したのはもっと前の年間シングルチャートが出ていたことです。当サイトでK-pop対訳をシリーズ化するより前、2007年... ...続きを見る
おかりんのミサレイニー
2013/02/02 15:49

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:ヤンパの「愛…それは何」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる