おかりんのミサレイニー

アクセスカウンタ

zoom RSS k-pops:SE7ENの「パムセドロク」対訳

<<   作成日時 : 2007/06/02 13:31   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

今回は来日公演が近付いているSE7ENが再登場。最新版ではないけれど、昨年出した「24」から、最もダンサブルな曲の「パムセドロク」を訳しました。「夜通し」「一晩中」という意味の単語なんですね。SE7EN自身が歌詞を書いているとのクレジットがあります。こういうダンスチューンの歌詞は比較的簡単な言葉が並んでいます。
画像

プロモーションビデオは見当たらないけど、探したらラジオライブなど画像がYouTubeで見つかりました。これはオフショットぽくて、悪くないです。
  http://www.youtube.com/watch?v=LVExdL1GT6Y (RadioLive)
(このサイトを開くとき、新しいタブで開けば、曲を聴きながらこのブログの歌詞、対訳を読むことができて便利です。原曲の歌詞と日本語対訳と比較したい場合は、対訳をコピペして付箋のソフトやアクセサリ内の「メモ帳」に貼り付けて、原曲歌詞の横に並べるといいでしょう)


SE7ENの千葉市・幕張メッセでの公演は7月7日。セブンに語呂合わせしたんでしょうが、七夕でもある。う〜む、チケット入手は難しそうだなあ。

밤새도록 SE7EN

Friday night フャリョハン ニオッチャリム
Friday night 화려한 니 옷차림
チングドゥレ ヌンピッチ モドゥ ノル ヒャネイッソ
친구들의 눈빛이 모두 너를 향해 있어
セクシハゲ ポイジマン クリスィプケノモガル
섹시하게 보이지만 그리 쉽게 넘어갈
ヨジャガ アニンゴ カッタ
여자가 아닌 것 같아
1 2 3 4 5 クムカットゥン シガン イバミ キポマンガ
1.2.3.4.5 꿈같은 시간 이밤이 깊어만 가
let the music ....... ....... チョムチョム パジョ トゥロガ
let the music play dance a night away 점점 빠져 들어가
パムセドロク ノン チュムル チュウォ
  밤새도록 넌 춤을 춰
  プドロウン ノエ ヌンピチュン ネ マムルノキョ
  부드러운 너의 눈빛은 내 맘을 녹여
  パムセドロク ノン クムルクウォ
  밤새도록 넌 꿈을 꿔
  トゥゴウォジン ノエ モムジッスン イバムル ノキョ
  뜨거워진 너의 몸짓은 이 밤을 녹여

チャル パジン モメル フムチョ ポダ
잘 빠진 몸매를 흠쳐 보다
ノワ ヌニ マチュジン スンガン stop シンジャニ モムチョ
너와 눈이 마주친 순간 stop ! – 심장이 멈춰
ジュチュムジュチュム コリダガ マルル コルロポジマン
주춤주춤 거리다가 말을 걸어 보지만
ノン チョニョ カンシム チョチャ オプソ
넌 전혀 관심 조차 없어
1 2 3 4 5 クムカットゥン シガン イバミ キポマンガ
1.2.3.4.5 꿈같은 시간 이 밤이 다 지나가
let the music ....... ....... チョムチョム パジョ トゥロガ
let the music play dance a night away 너를 잡고 싶지만
  パムセドロク ノン チュムル チュウォ
  밤새도록 넌 춤을 춰
  プドロウン ノエ ヌンピチュン ネ マムルノキョ
  부드러운 너의 눈빛은 내 맘을 녹여
  パムセドロク ノン クムルクウォ
  밤새도록 넌 꿈을 꿔
  トゥゴウォジン ノエ モムジッスン イバムル ノキョ 
  뜨거워진 너의 몸짓은 이 밤을 녹여

Here we go! 나나나나나나 Listen
1 2 3 4 5 クムカットゥン シガン イバミ キポマンガ
1.2.3.4.5꿈같은 시간 이밤이 깊어만 가
let the music ....... ....... チョムチョム パジョ トゥロガ
let the music play dance a night always 점점 빠져 들어가
パムセドロク ノン チュムル チュウォ
  밤새도록 넌 춤을 춰
  プドロウン ノエ ヌンピチュン ネ マムルノキョ
  부드러운 너의 눈빛은 내 맘을 녹여
  パムセドロク ノン クムルクウォ
  밤새도록 넌 꿈을 꿔
  トゥゴウォジン ノエ モムジッスン イバムル ノキョ
  뜨거워진 너의 몸짓은 이 밤을 녹여

タミ オンモメ ソッサオルラ
땀이 온 몸에 솟아올라 let the music take control
イバミ トゥゴプケ プルタオルラ
이 밤이 뜨겁게 불타올라 and I wanna make a love
タミ オンモメ ソッサオルラ
땀이 온 몸에 솟아올라 let the music take control
イバミ トゥゴプケプルタオルラ
이 밤이 뜨겁게 불타올라 I just wanna make a love

          ○          ○

パムセドロク(一晩中)  SE7EN

Friday night 派手なお前の身なり
ダチの視線は皆 お前に釘付け
セクシーに見えるけど 簡単にモノになるような
女じゃないみたいだ
1.2.3.4.5 夢のような時間 夜が深まっていく
let the music play dance a night away ますます溺れて行く

  一晩中 お前は踊り続ける
  しなやかなお前の目つき オレの心はとろける
  一晩中 お前は夢を見続ける
  熱くなったお前の素振り この夜をとかしてしまう

ひきしまった体つき 盗み見る
お前と目があった瞬間 stop ! 心臓が止まるぜ
ぐずぐずと時間をくって 話しかけて見たけど
お前はまるっきり 関心すら見せない
1.2.3.4.5 夢のような時間 夜が深まっていく
let the music play dance a night away お前の気を引きたいのに

  一晩中 お前は踊り続ける
  しなやかなお前の目つき オレの心はとろける
  一晩中 お前は夢を見続ける
  熱くなったお前の素振り この夜をとかしてしまう

Here we go! ナナナナナナ Listen
1.2.3.4.5 夢のような時間 夜が深まっていく
let the music play dance a night always ますます溺れて行く


  一晩中 お前は踊り続ける
  しなやかなお前の目つき オレの心はとろける
  一晩中 お前は夢を見続ける
  熱くなったお前の素振り この夜をとかしてしまう

汗が出て 身体から飛び散って let the music take control
夜が熱くなり 火が燃え立つ and I wanna make a love
汗が出て 身体から飛び散って let the music take control
夜が熱くなり 火が燃え立つ  I just wanna make a love

関連リンク
◆2007/02/15 03:08
  SE7ENの「ナン・アラヨ」を訳す
   http://oka1in.at.webry.info/200702/article_1.html

 ◆当k-pops対訳シリーズの目次は、
      =http://oka1in.at.webry.info/200804/article_2.html
 ◆最近アップロードされた曲のヘッドラインを見るのなら
      =http://oka1in.at.webry.info/theme/4684a7bd41.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
k-pops:SE7ENの「パムセドロク」対訳 おかりんのミサレイニー/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる